Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'minst 2400 poäng' (4 st.)

    • Maria

      Behövs det 2400 poäng för gymnasieexamen från Komvux?

      Hej! Jag kommer att ha 2350 poäng när jag har läst färdigt alla ämnen som krävs för högskoleförberedande programmet (humanistiska programmet) - och än så länge är alla som är färdiglästa godkända. Jag träffade en SYV för några veckor sedan för att prata om gymnasieexamen och nu känner mig...

      Daniel: : Hej Maria,anledning till varför du måste ha exakt 2400 poäng för att ta ut examen från Komvux är följande: kursernas betyg ska räknas in i ditt... Läs hela svaret
    • Diana

      Hur många poäng för att få ett gymnasieexamen från Komvux?

      Hej! Jag strävar efter ett gymnasieexamen, jag har som mål att endast få godkända betyg på de kurserna som behövs för ett gymnasieexamen plus behörighet till min drömutbildning. Varför jag inte vill satsa så högt är för...

      Julia: : Hejsan, du som är 18 år är ännu för ung för komvux. Det är i princip samma krav för examensbevis från komvux som från... Läs hela svaret
    • Petter

      Gör många poäng?

      Hej, Jag och min studievägledare skulle sätta ihop ett examensbevis men mötte en stötesten. Jag har godkänt i 2250p, vi tänkte hämta resterande 150p från gamla underkända betyg. Problemet är att jag endast har underkänt i 100p kurser. Är det möjligt att utfärda ett examensbevis som består av...

      Mikael: : Hej Petter, examensbevis från komvux måste innehålla Minst 2400 poäng. Det kan innehålla fler poäng, dvs det går bra att ha examensbevis från komvux som innehåller 2450 poäng men i... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga