Tidigare jobbintervjun har inte varit succé då de vill ha svenskt betyg. Alltså vad det motsvarar här i Sverige. Jag kan tillägga att jag just nu läser svensk som andraspråk på komvux, då jag inte har betyg i svenska. Tack !
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32069 frågor besvarade.
Få hjälp att validera/ översätta eftergymnasial betyg?
Tidigare jobbintervjun har inte varit succé då de vill ha svenskt betyg. Alltså vad det motsvarar här i Sverige. Jag kan tillägga att jag just nu läser svensk som andraspråk på komvux, då jag inte har betyg i svenska. Tack !
1 Svar
Hej Roshnie!
Yrken och betygen i olika länder motsvarar inte alltid "direkt" varandra.
Att du läser svenska är mycket bra! Försök lära dig så mycket svenska du kan så fort och bra du kan!
Vad gäller yrken som du nämner i din fråga - stödpedagog/ behandlingsassistent/ pedagog så är det i Sverige icke-reglerare, alltså finns inga strikta regler på vilken utbildning man måste ha. Varje arbetsgivare får fritt göra egna bedömningar och anställa vem de vill.
Jag vill ge dig följande råd:
- se om du vill söka till yrkeshögskoleutbildningar; utbud finns på www.yhguiden.se - men den bakgrunden du har kan du mycket väl komma in på flera olika yrkeshögskoleutbildningar och sedan med yrkeshögskoleexamen (från en Svensk utbildning) + din tidigare utbildning från utlandet, blir du mycket attraktiv arbetssökande;
- annars så kan du också försöka "få in foten" på arbetsmarknaden t.ex genom extra-jobb (t.ex som sprinvikarie) och/eller genom ett sommarjobb; eller genom att få ett kort vikariat till att börja med - som sagt, för att få in foten... sedan har du viss Svensk arbetslivserfarenhet inom ett yrke där du har kompetens och vilja att arbeta inom - och det bör i så fall bli lättare att få ett mer varaktig anställning.
Svårigheter i att kunna ge dig "bevis" på att du är utbildad inom "det här eller "det där" yrket" som motsvarar svensk utbildning, är:
att det du läste inom din utbildning motsvarar inte till 100% det man på den tiden eller läst eller läser (idag) i Sverige; det finns vissa skillnader och vilka pedagogiska metoder som används i olika länder är också olika och dessutom ändras de över tid (även i samma land). Jämför: med en Svensk utbildning som är 8 år gammal men utan arbetslivserfarenhet inom det yrket som man läste till har många väldigt svårt att få jobb; arbetsgivare föredrar att anställa folk som har rätt arbetslivserfarenhet (som jobbade i Sverige med samma arbetsuppgifter förut)
eller
så satsar arbetsgivare på nyutbildade, med färsk utbildning där man har lärt sig det senaste, det modernaste; i många svenska utbildningar inom område Pedagogiskt arbete ingår dessutom perioder av praktik (då har man inom sin utbildning "arbetat" på en svensk arbetsplats under handledning av behörig handledare).
Frågor och svar taggade med 'utbildningar i Europa' (2 st.)
-
Tysk kandidat, omvandla till svensk kandidat?
Hej! Min kille är tysk och vill flytta till Sverige för att studera vidare. Han läser just nu en kandidatexamen på universitet i Tyskland med inriktning ekonomi. Kommer hans examen att tillgodoses eftersom han vill utbilda sig till revisor. Kommer hans tyska examen på 180hp att räknas eller...
Hej!För att i Sverige bli auktoriserad revisor krävs att man har genomfört en teoretisk och praktisk utbildning om totalt 6 år samt därefter avlagt ett prov.Den teoretiska utbildningen... Läs hela svaret -
Psykologprogram i Nederländerna och arbete i Sverige möjligt?
Hej! jag är intresserad av att läsa psykologprogrammet (bachelor) på Vrije Universitet i Amsterdam, Nederländerna. Som jag har förstått är kraven strikta för vilka utländska psykologprogram examen som kan tillgodogöras för arbete i...
Hej Adrian! Du ställer en intressant fråga. Jag förstår hur du tänker och jag önskar också om det fanns listor på "godkända" av Sverige... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga