Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32167 frågor besvarade.
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
1 Svar
Hej Philip,
om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
****
Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.
****
En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.
****
På Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.
****
Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.
På Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).
Frågor och svar taggade med 'byn' (3 st.)
-
Yrkes tornkranförare?
Hej! Tänkte kolla angående yrket Tornkranförare inom byggbranschen. Vilken är medellönen i Sverige och hur blir man tornkranförare om man inte gått det programmet på gymnasiet? Kostar utbildningen och hur lång praktik/ lärlingstid har man?...
Hej Marcus!enligt de uppgifter jag har tillgång till är medel (snitt) lön för kranförare i Sverige cirka 37.500 kr/månad.Om man inte gick "rätt" utbildning på gymnasiet, då... Läs hela svaret -
Ingen praktik, inget betyg?
Hej. Jag pluggar på movant i Göteborg, komvux till byggnadsträarbetare. Vi ska ut på praktik men det är i nuläget så svårt att hitta platser att det finns risk för att elever inte får någon alls. Det innebär att vi...
Hej Louise,ring Skolverkets upplysningstjänst - 08-527 332 00. På ungdomsgymnasiet gäller det att i fall obligatorisk praktik ingår men det ej finns praktikplatserna, då kan/får gymnasieskola... Läs hela svaret -
Kommer inte in på Komvux?
Jag gick Omvårdnadsprogrammet på gymnasiet för 7 år sedan. När jag nu söker till yrkesutbildningar på Komvux så får jag avslag varenda gång pga. "ej prioriterad pga. tidigare utbildning". Är det omöjligt för mig...
Hej David, komvux har begränsade resurser och enligt Vuxenutb.förordningen hör "personer med kort tidigare utbildningsbakgrund - de prioriterade målgrupperna"; komvux i en enskild kommun kan ej ta in de som... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga