1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'datateknikprogrammet' (3 st.)

    • Elias

      Kan jag få gymnasieexamen med 2250p?

      Hej! Jag har två frågor. Första fråga: jag pluggar på komvux för att få gymnasieexamen antingen ekonomiprogrammet eller samhällsvetenskapliga. Nästa termin blir sista och jag tänkte söka till någon högskoleutbildning. Jag undrar nu om jag måste ha 2400p eller räcker det med 2250p. Jag förstår...

      Anna: : Hejsan,gymnasieexamen från komvux kräver 2400p betygsatta poäng (av dem minst 2250p. måste vara godkända betyg, och 150 p. får vara F-betyg). Det är givetvis bättre att inte ta in... Läs hela svaret
    • Annelie

      Hur bli behörig Hem- och konsumentkunskapslärare?

      Har läst 45 hp i ämnet hem- och konsumentkunskap. Ska under hösten läsa hem- och konsumentkunskap 4, 15 hp. Hur ska jag gå vidare för att få 90 hp i ämnet för att därefter kunna söka VAL, eftersom jag jobbar som obehörig...

      Julia: : Hej Annelie, på studera.nu/att-valja-utbildning/lararutbildningar/lararutbildningsguiden/val läser man bl.a att Förkunskaper som krävs varierar på sökandes erfarenhet. Är... Läs hela svaret
    • charlotte

      Utsikter om jobb?

      Hej idag igen! Hittade 3 utbildningar igår . Bygglovshandläggare, byggingejör och paralegal. Har kollat på framtid.se och enligt dom verkar alla jobben lovande. Men hittar ingenstans om hur lön ser ut om man är ny utbildad med ingen erfarenhet inte heller om...

      Julia: : Hejsan,alla de utbildningar du nämner i din fråga finns inom yrkeshögskola. Och man kan söka många olika yh-utb samtidigt och varje - i första hand. Du kan söka alla och se var du kommer in. Att man... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga