Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32095 frågor besvarade.
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
1 Svar
Hej Philip,
om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
****
Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.
****
En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.
****
På Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.
****
Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.
På Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).
Frågor och svar taggade med 'flygplanskontrollant' (2 st.)
-
vill ha Vägledning?
Hej! jag heter Feben och är 22år och läser på komvux, samt jobbar jag genom vård. läser upp några ämne, jag undrar om behörig till att bli flyggudinna eller jobba på flygplasten vad krävs det att komma in ? vill gärna ha...
hej Feben! Är det yrken somflygplatskontrollantramppersonalflygbussvardflygvardinnaflygvard-- Kika gärna på information om yrken på www.framtid.se där det finns över 2.ooo presentationer av olika yrken.... Läs hela svaret -
Ger yrkesprogram automatiskt inträdde till Yrkeshögskolan?
Tja, jag undrar om man läser ett yrkesprogram som t,ex fordon och sedan vill plugga på Yrkeshögskolan behövs det inte någon särskild behörighet. T,ex man kan läsa till redovisningsekonom på YH men där krävs det mer i behörighet än vad man får på Yrkesprogram. Men på Yrkesprogram säger ju att man...
Hejsan! Undrar hur går det för dig med studier och för övrigt? Om yrkeshögskola och alla yh-utbildningar se www.yhguiden.se Återkom gärna om du har fler frågor! Ställ i första hand EN NY FRÅGA... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga