1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'meteorolog' (3 st.)

    • Elev

      Flera kandidatprogram?

      Om man redan har lärarexamen, är det värt att studera fler program eller räcker det att studera kurser för att arbeta utanför lärarområdet? Funderar att läsa program som inte leder till något specifikt arbete som exempel samhällsanalys...

      Milla : : Hejsan,jag vill börja med "meteorologi"... Kika på framtid.se/yrke/meteorolog - vilken utbildning ska man ha? Jo, för att bli meteorolog studerar man fysik vid en högskola eller ett universitet.... Läs hela svaret
    • Elev

      Hur kan jag bli meteorolog?

      Hej! Jag är samhällsvetare från gymnasiet. Min stora dröm är att arbeta med meteorologi, gärna programleda där jag berättar om vilket väder det blir. Dock har jag ej behörighet för program som kräver naturämnen som Kemi, fysik,...

      Milla : : Hej,det vi vet om yrket Meteorolog berättar vi i presentationen på framtid.se/yrke/meteorolog Inför den utbildning som krävs för att kunna bli en meteorolog (i alla fall så är det i... Läs hela svaret
    • Elvin

      Att godkänna meteorologs betyg?

      Hej, Jag har pluggat till meteorolog i mitt hemland i fem år (i Azerbaijzjan). Just nu studerar jag grundläggande (svenska som andraspåk). Jag skulle vilja fråga om vilka ämnen dessutom jag behöver studera i Sverige om jag vill godkänna mitt betyg?

      Milla : : Hej Elvin,vad är ditt karriär/yrkesmål i Sverige? Vill du bli Meteorolog>>? Eller vlill du kanske jobba med ngt. annat?Det är bra om du kan komma i kontakt med de svenska meteorologer för att se... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga