Zainab
    Hej!
    Jag pluggar till Front End Utvecklare på heltid, 2 år, yrkesutbildning på eftergymnasienivå.

    Jag skapar min profil på LinkedIn, CV på svenska och fler språk.
    Hur skulle jag översätta yrkesutbildningen och nivån på engelska? Motsvarar den Bachelor in Computer Science? 
    Vilken område är det? Software Engineering, IT and information ?
    Tack ska ni ha.
    Med vänlig hälsning
    Zainab
    • Jelena : Tips på kategori för Front End utvecklare: Webb- & informationdesign. --- se annars vad de andra med samma eller liknande utbildning uppger där på sajten. ;)
    • : Tack Jelena!
    • Ludmila : The Frontend Developer program is a Higher Vocational Education program (not a Bachelor's). So, when a student graduates from the Frontend Developer program they will receive a "Higher Vocational Education Diploma for Frontend Developer".
    • Ludmila :

      Fick även svar från Changemaker Educations, som lyder:
      Svar på frågan "Vilket område är det? Software Engineering, IT and information eller något annat område?" Det låter som att det du föreslår här "Software Engineering, IT and information" är rätt. Om det finns ett mer specifikt alternativ, något i stil med "Web Developer" så är det ännu mer relevant.

    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Anna SYV på FrågaSYV

    Hej!
    jag vill börja med att tipsa om att använda sig av en svensk-engelsk-ordbok på Universitets- & högskolerådets hemsida.

    Fick också svar från NBI/Handelsakademin som lyder: "YH-utbildningar motsvarar SeQF*** nivå 5 – det är alltså inte en Bachelor, som är placerad på SeQF nivå 6, utan nivån under den. Så genom att ange SeQF nivå 5 ska alla länder inom EU kunna värdera vilken kunskapsnivå den sökande befinner sig på.
    Vad beträffar yrkestiteln är den Front End Developer. Jag kan dock inte svara på frågan om kategorisering men vill gärna tipsa om att låta Google Translate ge förslag till kategori för yrket webbutvecklare."

    *** - SeQF är en förkortning för "Sveriges referensram för kvalifikationer", se gärna information på seqf.se

    Hej igen, fick nyss följande svar från en av utbildare inom yrkeshögskola (var god läs nedan):

    "Yrkeshögskola kan kallas för lite olika saker på engelska beroende på vilket land man vänder sig mot men den vanligaste engelska motsvarigheten är ”Higher Vocational Education” och Yrkesexamen är Higher Vocational Education Diploma.

    Examen från yrkeshögskola kan ges i två former ”Kvalificerad yrkesexamen” (minst 2 års studier) som översätts till ”Advanced Higher Vocational Education Diploma” eller vanlig ”Yrkesexamen” (minst 1 års studier) som översätts till ”Higher Vocational Education Diploma”. 
    Utbildningen motsvarar inte en Bachelor degree då yrkeshögskola är en helt annan skol och studieform än universitet."

    Hej igen, fick nu svar från myndighet för yrkeshögskola:

         Hur man uttrycker yrkeshögskoleexamen på engelska kan vara lite klurigt, i o m att det är en unik utbildningsform. Men ”bachelor” blir fel, då det är en högskole- eller universitetsexamen. För en yrkeshögskoleexamen bör man i stället använda Diploma of Higher Vocational Education. Så totalt sett så kan personen skriva på sin linkedin: ”Diploma of Higher Vocational Education, Front End Developer”. Vi delar inte in examen i olika områden på samma sätt som högskolan traditionellt gör.

    Hej igen, fick idag svar från ECUtbildning:

    Utbildningen Frontend-utvecklare heter på engelska Frontend Developer. Utbildningen ligger på en SeQf-nivå 5
    De kommer att kunna jobba t ex som Frontend Developer, Web Developer och mycket mycket mer. Det finns så många titlar inom detta som funkar för denna utbildning, men detta är två av dom.

    • : Hej Anna! Tack för svaret! Länkarna är nyttiga också. Mvh
    • Anna : vi på Fråga syv är glada om våra svar blir till hjälp! Lycka till!

    Frågor och svar taggade med 'schemat-krock' (2 st.)

    • Nikita

      Kan jag byta ut Spanska 4?

      Hejsan! I grundskolan läste jag spanska som moderna språk. Efter nian började jag stylist men kände att det inte var rätt linje för mig. (Där fick jag inte möjlighet att läsa spanska). Jag bytte till samhällslinjen och var alltså...

      Julia: : Hej Nikita!Kort svar på din fråga skulle vara: prata med SYV på din skola för att få svar om schemat för din skola skulle tillåta dig läsa någon annan kurs än Spanska 4 (t.ex... Läs hela svaret
    • Milosz

      Nationella prov och prövning på samma dag?

      Hej! Jag har ett stort problem. Jag vill börja universitet den kommande våren och att ha möjlighet att göra det behöver jag SAS3 betyg senast 1 december. Saken är att jag fortfarande är i SAS1 och bestämde att jag ska göra prövning i SAS3. Tyvärr, kommer mitt nationella prov i SAS1 och...

      Julia: : Prata med din lärare i svenska, förklara situationen.  Fråga även om prövning kan flyttas till dagen innan t.ex. Är det exakt samma tid, klockslag eller samma dag med olika tider ? Du kan kanske hinna göra båda proven på samma dag?

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga