Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32151 frågor besvarade.
Behöver jag TISUS om jag har gjort högskoleprovet?
1Poäng
Sam
Hej allesamman, jag är en brittisk elev som vill studera i Sverige på universitet. Jag har lärt mig svenska för ett par år nu och undrar hur man kan ansöka till kurser i Sverige utan svensk betyg. Jag har tänkt om att ta TISUS provet eller högskoleprovet men jag är inte säkert om jag behöver både för universitet.
Också ska jag få mina A Level resulterar i mid augusti 2018, tycker ni att det kommer bli nån problem för ansökningarna? Kanske det är frågan är svårt att svara för man som har inte studerat utomlands.
Kanske är jag inte redo för heller prov än men det hoppas jag att bli det innan mars.
TiSUS är Test i SVENSKA för universitetsstuderande. Om man klarar TiSUS bekräftar man att man har tillräckliga kunskaper i Svenska för att kunna läsa med undervisningsspråk Svenska på högskola/universitet.
HÖGSKOLEPROVET är en helt annan sak. Högskoleprovet gör man för att KONKURRERA i ännu en urvalsgrupp, HP-urvalsgruppen. Det ger en extrachans att komma in på utbildningen.
Så - TiSUS och Högskoleprovet - är två olika typer av prov; de kan inte ersätta varandra. Det är bra om du gör båda de proven.
Utökat svar
Angående tid för ansökan och när du får dina betyg med mera...
Ansökningsperiod till högskolestudier i Sverige som börjar på hösten är under 15 mars - och till mitten av april... i år tror jag det är 16 april som är sista dag att söka. Sedan får man komplettera sin ansökan t o m 21 juni 2018.
Undantag görs för de elever som kommer från IB-programmet och som får sina betyg senare... Du får också dina betyg senare - men jag vet inte om Antagning.se kommer att bevilja dig undantag - du får dina betyg så pass sent, i mitten på augusti och då börjar redan många utbildningar på högskolor/universitet, de kan t o m börja 20 augusti eller 27 augusti och ANTAGNING görs betydligt tidigare, men om det finns lediga platser på den utbildningen som du vill börja på - då kan möjlighet finnas att komma in på en "restplats" /ledig plats som uppstår när antal behöriga sökande är färre än antal utbildningsplatser/. Du kan med fördel kontakta Antagning.se - de svarar i telefon på vardagar kl.9-16 men det kanske för dig enklare att skicka din fråga via deras hemsida - genom Kontaktformulär som finns på www.antagning.se/sv/fragor-och-kontakt
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret