Johanna

    Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och undrar om det finns möjlighet att läsa ämneslärarprogrammet och efter det läsa till några kurser eller tvärt om, läsa översättarprogrammet och sedan läsa till kurser, så att jag kan få en examen för både engelska/svenska lärare och översättare? Eftersom det är inom samma ämnen man specialiserar sig? Jag undrar även om ni känner till några andra språkinriktade yrken/utbildningar? Tack på förhand! Mvh Johanna Hultgren!

    1 Svar

    Anna SYV på FrågaSYV

    Hej Johanna,

    det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.
    Problemet med de andra språkyrken, förutom språklärare, är att oftast kan man inte få månadslön/heltidsanställning, utan man är ofta "frilansande" (måste "jaga" uppdrag och kan inte veta sin inkomst nästa månad).
    Så, om det är viktigt för dig att ha en stabil inkomst, då rekommenderar jag i första hand satsa på att bli lärare. Inom de övriga yrken kan man många ggr få tillfällig anställning eller uppdrag även utan ngn formell utbildning, om man har de rätta kontakterna, är duktig och har tur. Jag vill inte avråda dig från att skaffa ngn form av utbildning till Översättare, men det är viktigt att på förhand känna till att det är inte alls vanligt att få fastanställning som översättare. De flesta "jagar uppdrag" och kan vara utan inkomst under långa perioder.
    Din fråga om att "lägga till kurser" - har jag inte ngt kort/konkret svar på. Följande gäller: lärare i Sverige ska, enligt reglerna, ha legitimation (för de rätta ämnen och de rätta åldrarna - alltså legitimerad grundskolelärare är inte behörig att undervisa på gymnasiet, även om det är samma ämnen som hen har i sin legitimation, om leg. är för grundskola), men när det är lärarbrist kan även övriga, obehöriga, utan legitimation, kan bli anställda.
    De andra språkyrken är inte reglerade och arbetsgivare/uppdragsgivare bestämmer vilka kvalifikationer som är tillräckliga. På så sätt kan man få översättaruppdrag med diverse olika utbildningar och även om man är självlärd (saknar formell utbildning). Vill man däremot ta Examen från ett visst högskoleprogram, måste man uppfylla de villkor som ställs och info fås i detta fall av studievägledare för det programmet som du vill ta examen från.

    Frågor och svar taggade med 'silver' (3 st.)

    • MARIA

      Var kan jag studera smycken?

      Jag studerar på SFI Vellinge och har frågat var jag ska studera smycken. Jag skulle vilja lära mig att arbeta med silver och stenar.

      Julia: : Hej Maria!Det låter som att du är intresserad av yrket Silversmed. Du får gärna läsa information på framtid.se/yrke/silversmed och där framgår bland annat följande om utbildningen... Läs hela svaret
    • Helen

      Räknas jag som BI eller BII?

      Hej! Komvux på kommunen jag läser i erbjuder inte moderna språk som en kurs. Därför sökte jag kommunen och bad om prövning på fyra prövningar på olika steg modernaspråk 1,2,6,7. När betyget utfärdes så står det...

      Julia: : Hej Helen!Som du beskriver situationen, så låter det som att dina prövningar i moderna språk borde vara registrerade som Prövningar via Komvux, alltså som "komvux-kurser".Ytterst... Läs hela svaret
    • Elev

      Inte kommer på provet?

      Hej! Vad händer om en elev inte kommer på kompletteringen den är erbjuden och inte frånvaro anmäler sig? Får personen en till chans att göra provet?

      Julia: : Hej Hanna!Det som är reglerat: om en gymnasieelev fick F i en kurs, har hen rätt att göra prövning i den kursen innan hen går ut gymnasiet. Annat som t.ex hur många ggr man får lov att komplettera... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga