Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'umeå' (6 st.)

    • Tina

      Kommer jag förlora min plats?

      Hej, Det är så att jag läser på Göteborgs universitet apotekarprogrammet och har tagit paus ett år och återgår till mina studier på Göteborgs universitet februari 2023. Jag har sett att Umeå universitet erbjuder mitt program på distans och jag har sökt till det och är ganska säker på att jag...

      Anna: : Hej Tina,den frågan du stället kan vi på FRåGA SYV tyvärr inte svara på.Se vad som står i beslutet om att bevilja dig studieuppehåll med platsgaranti (för att jag... Läs hela svaret
    • Gustav

      Vad är skillnaden mellan de olika industriella designutbildningarna?

      Hej! Jag vill läsa industriell design efter gymnasiet. Jag har hittat några intressanta skolor som Umeå designhögskola, hdk valand ”konstnärlig kandidat i design”, Industridesign kandidat på Lunds universitet. Jag undrar vad som skiljer dessa tre utbildningar åt? Är vissa mer konstnärligt...

      Julia: : Hej Gustav,jag vill råda dig läsa noga på utbildningarnas egna webbplatser. Om du där inte kan hitta kursinnehåll, kontakta studievägledare på just... Läs hela svaret
    • Daniel

      Antagningspoäng för yrkesvägledarprogrammet distans Umeå?

      Hej! När jag försöker hitta antagningspoängen för yrkesvägledarprogrammet distans i Umeå så hittar jag bara poängen för de som pluggar på campus, men jag vill plugga på distans. Är poängen för distansutbildningar inte offentliga? Jag söker i grupp BII och har 19.4 i meritvärde. Skulle...

      Peter: : Hej Daniel,Antagningsstatistik för Studie- och yrkesvägledarprogrammet - Distansutbildning (Umeå universitet) säger följande:i BII urvaletHT 2020 var lägsta antagning:... Läs hela svaret
    • Anonymes

      Hur ska jag bli en arkitekt?

      Hej, Jag ska snart börja mitt sista år på gymnasiet. Jag har i hela mitt liv funderat på att bli arkitekt. Jag är dock orolig att inte betygen räcker till. Jag har nyligen funderat på att studera i Umeå, och läsa tekniskt basår, men fick...

      Anna: : Hej,om du inte tror på alternativet "högskoleprovet", då är det att Höja ditt meritvärde som gäller. Om du inte redan har max antal meritpoäng (engelska 7, moderna språk 3 och 4... Läs hela svaret
    • melis

      kan jag byta universitet från en stad till en annan?

      Hej! Jag kommer att söka till läkarprogrammet och eftersom snittet för att komma in är lägre i Umeå tänkte jag söka dit som första val. Om jag kommer in där, är det möjligt att efter några terminer(hur många isåfall?) byta till Göteborgs universitet och fortsätta utbildningen där? funkar...

      Anna: : Hej Melis, för att kunna byta måste det finnas en ledig plats, någon måste hoppa av utbildningen i Göteborg i så fall... men det kan man inte på förhand veta,... Läs hela svaret
    • Brendan

      Konkurrens till Receptarieprogrammet?

      Hej! Jag har också en fråga angående detta. Mina utländska betyg är med betygsmedelvärdetvärdet 15,83 och med meritkompensationen på 1,5 poäng hamnar jag på 17,3 i meritvärde. Nu måste jag komplettera med Kemi 2, Biologi 2 och Matematik 4. Om jag får E på dessa kurser på komvux, vilket...

      Liselotte: : Hej Brendan, jag antar att det där med 14 år kanske inte är helt rätt... :) *L* du måste vara äldre, eller hur? Eftersom du behöver läsa för behörighet, så måste de betygen du får räknas in i Jämförelsetal och ja, du... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga