Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'går åk1' (3 st.)

    • Ali

      Hur får jag mina betyg?

      Hej! Nu är det så här att jag åker på semester en dag innan avslutningen. Hur kommer jag attfå mina betyg då? Man brukar få de på avslutningen va? Om jag inte har fel. Ps. Läser ettan

      Liselotte: : Hej Ali, det är olika på ollika gymnasieskolor, inte alla gymnasieskolor delar ut betyg på avslutningen vad det gäller åk1. Det är avslutning på läsåret, inte på hela... Läs hela svaret
    • donja

      Kan jag byta skola?

      Hejsan! Jag går mitt första år i ettan på gymnasiet, där läser jag samhälle. Det har snart gått en termin, men det är så att jag vill byta skola och läsa samhälle beteende istället. Min fråga är då om jag kan byta?

      Anna: : Hej Donja! Vad det gäller byte av skola, så är det Rektor på "den mottagande skolan" (det vill säga på den skola dit du vill byta) som får svara på. Om ingen plats finns, kan man inte byta. Om ledig plats finns, då tar rektor ställning till... Läs hela svaret
    • Elev

      Går det att ändra ett individuellt val till et utökat program?

      Jag har råkat ta kurdiska (modersmål) som individuellt val, när jag egentligen ville ha det som utökat program. Kan jag ändra det? Går första året på gymnasiet.

      Anna: : Hej Dany! "Utökat" kan man ha enbart om man totalt under 3 år på gymnasiet läser mer än 2500 poäng. De överstigande poängen (utöver 2500 poäng) blir då U-kurser ("utökade kurser"). Att läsa... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga