Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'webbutveckling' (5 st.)

    • SYV-besökare

      Om en arbetsgivare vill erbjuda LIA för webbutvecklare?

      Hej, min fråga är kanske lite ovanlig... Om en arbetsgivare vill erbjuda LIA för en yrkeshögskolestuderande, hur hittar man de yh-utbildningar som är pågående - gäller område Data/IT (webbutveckling) och arbetsplatsen finns i Stockholm (ganska centralt i Sthlm)? Tack för all hjälp ni kan bistå...

      Julia: : Hej och tack för din fråga om LiA för webbutvecklare i Stockholm!www.yhguiden.se visar de pågående yrkeshögskoleutbildningar också, inte endast de som har framtida... Läs hela svaret
    • Elev

      Vilken kurs ska jag välja so mitt indvid val?

      Hej, jag undrar om vad jag ska välja. Ska jag ta affärsjuridik som indvid val, om ja vad behövs den till? Vad får jag för nytta? Andra alternativen är socionom, webb design.

      Anna: : Hej,en gymnasiekurs Affärsjuridik brukar inte krävas för behörighet till någon högre utbildning i Sverige.Webbutvecklings-kurserna på gymnasial nivå kan ev.krävas... Läs hela svaret
    • Fernandes

      Hur ser det ut om jag ska byta yrke?

      Hej! Nu har jag börjat i en yrkes linje på 2 år inom Webbutveckling, men jag börjar tappa intresse för webbutveckling och jag vill börja jobba med något mer fysiskt. Jag har funderat och tänkt på det ett tag men jag skulle vilja byta yrke till elektriker. Min fråga är hur kommer det se ut om...

      Julia: : Hej Fernandes; grundutbildning till yrket Elektriker ligger på gymnasial nivå. Om du redan har "gymnasiekompetens", t.ex Examensbevis - brukar komvux inte kunna (tyvärr) bereda plats på... Läs hela svaret
    • Sara

      Kan jag byta bort webbutveckling 1?

      Hej! Jag går sista året samhällsprogrammet med inriktning media. I denna inriktningen har skolan lagt till att vi ska läsa webbutveckling 1, det ingår alltså inte i inriktningen. Jag tycker den kursen är OMÖJLIG och sjukt jobbig och skulle VERKLIGEN vilja byta den mot en annan kurs. Jag vet...

      Anna: : Hej SaraDu går Samhällsvet.programmet (SA)>>> inriktning Medier, info & kommunikation>>  - och som du kan se i Programplanen för SA>> får kursen Webbutvecking 1 läsas... Läs hela svaret
    • Sofia

      Hur många poäng får man i sam-beteende?

      Hej! Jag läser samhällsprogrammet med beteendeinriktning tredje året. Jag har klarat alla kurser (och kommer nog klara alla) och läser även ett individuellt val. Men jag är lite osäker på om jag kommer bli godkänd i mitt individuella val, som är webbutveckling. Räcker inte min examenspoäng då?...

      Mikael: : Hej Sofia,vad tänker du på när du skriver "gå ut gymnasiet"? Man kan nämligen mena Olika saker - få Examensbevis och bli beörighet till eftergymnasiala utbildningarellerfå... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga