Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32078 frågor besvarade.
Har yrkeshögskoleutb med samma namn alltid samma innehåll?
6Poäng
Jelena
Hej,
som rubriken lyder, undrar jag om yrkeshögskoleutbildningar med samma namn alltid har samma innehåll eller måste man noga titta på vad varje utbildning innehåller för kurser? och gör arbetsgivare det också, alltså tittar på kursinnehåll eller är det titel på utbildningen/examen som arbetsgivare tittar på?
med vänlig hälsning och tacksam för ett snabbt svar
J.
precis som Lena har svarat i kommentaren till din fråga, så kan man inte vara säker på att yrkeshögskoleutbildningar med samma namn har samma kursinnehåll; några yrkeshögskoleutbildningar är mer "standartiserade" som t.ex yh som leder till yrken Trafiklärare; apotekstekniker och vårdadministratör/med.sekreterare, tågförare/lokförare eller ingenjör inom elteknik, och andra kan innehålla fler "avvikande" kurser; många yrkeshögskoleutbildningar innehåller rätt så mycket praktik och beroende på var man befinner sig under sin praktik, blir också utbildningen lite annorlunda. Yh som inte är på distand, utan "bundna" till skolorten kan också vara inriktade på de behov som finns på den lokala arbetsmarknaden (alltså inom den regionen där utbildningen ges). Det som är en stor fördel: det går att söka väldigt många olika yh samtidigt och när man blir antagen till flera yh, kan man i så fall välja vilken man tackar Ja till, samtidigt som man söker till yrkeshögskola, kan man söka till utb. inom andra skolformer, t.ex högskola-universitet, KKU, privata utbildningar eller utbildningar utomlands. På så sätt sparar man mycket tid för att man slipper vänta på svar från en utbildning, utan kan söka många olika och välja sedan bland de utb., där man kom in. Snart (i mitten av januari) kommer utbud av yh utökas pga de nya yh och de nya startet på de "gamla" yh kommer att läggas in på yrkeshögskoleguiden.se
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret