Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32151 frågor besvarade.
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
1 Svar
Hej Philip,
om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
****
Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.
****
En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.
****
På Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.
****
Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.
På Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).
Frågor och svar taggade med 'ProCivitas i Stockholm' (3 st.)
-
Vad har Procivitas Stockholm för individuella val?
Hej, Är osäker på vad Procivitas Stockholm har för individuella val som man kan lägga till. Är det någon som vet vilka val man kan lägga till? Om man kan lägga till matematik 3b om man går ekonomi-juridik?
Hej, går du på ProCivitas i Stockholm nu eller tänker du börja år1 till hösten? Jag frågar detta för att kurser inom Individ.val brukar eleverna välja... Läs hela svaret -
Naturvetenskapligt basår?
Hej! Jag går sista år på gymnasiet naturvetenskapsprogram, jag har godkända betyg I Matematik 4, Kemi 1, Fysik 1 och Fysik 2 men inte i kemi 2. Kemi 2 är behörighet för det program jag vill söka till på universitet. Kan jag komma in på...
Hej Lin,som jag tolkar info på utbildning.gu.se/basår så borde det inte vara ngt hinder att komma in på basåret pga F i kemi2 och att man (om man med godkända resultat genomgår... Läs hela svaret -
Få man hoppa ut från ett kurs så sent i terminen?
Hej, Jag är går i tredje året i teknikprogrammet och jag försöker höja min meritvärde så mycket som möjligt. I början av året valde jag att lästa matte 4 som är inte ett obligatorisk kurs för min program. Men nu...
Hej Amar,när det är ca 2 veckor kvar av kursen som du läste under ganska lång tid (kanske i 2 terminer eller i alla fall i en termin) så har läraren redan underlag för att... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga