1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med '#it' (3 st.)

    • bubbiiii

      Går NatSam och är sugen på jobb inom IT, hur gör man??

      Hej! Jag går mitt tredje år på natur med inriktning sam! Jag är väldigt osäker på vad jag vill bli. Nu är jag inne på programmering och datavetenskap men jag behöver ha matte 4 för att få behörighet vilket man inte...

      Milla : : Hej!IT-utbildningar finns inte endast inom högskola-universitet utan även i andra skolformer t.ex inom yrkeshögskola och inför en yrkeshögskoleutbildning brukar man, inom... Läs hela svaret
    • johanna

      Vilket yrke passar mig?

      Hej! Jag vet inte vilken yrkesroll som skulle passat mig, fast jag vet precis hur/ med vad jag vill jobba.

      Jag har ett stort intresse för datorer och problemlösning. Jag hade velat jobba som supporttekniker eller haft samma arbetsuppgifter. Dvs arbeta med att fixa datorer...

      Julia: : Hej Johanna,titta på inriktningen Dator- och kommunikationsteknik på EE. Dock kan vi inte lova att du ska få jobba endast med kundbesök, ej vis "support" på distans. Det beror på vilken... Läs hela svaret
    • Zahra

      IT/ingenjörsjobb utan fysik?

      Hej! Jag är intresserad av att jobba med något inom data/IT eller ingenjör men är väldigt osäker på vad det finns för utbildning för det förstnämnda, men även om det finns någon ingenjörsutbildning som inte...

      Milla : : Hej, det finns många yrken inom DATA-IT och ännu fler "ingenjörs"-yrken. Ingenjör är inte en skyddad titel och man med massvis med diverse olika utbildningar får kalla sig för en... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga