1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'första jobb efter examen?' (2 st.)

    • nais

      Matematik 3c eller 3b?

      Hej! Jag har läst matematik 3b samt matematik 4 på komvux och vill läsa vidare till byggingenjör i högskolan. Jag såg idag på behörighet och det var matematik 3c. Kommer jag att bli antagen trotts att jag hade läst matematik 3b? Eller...

      Milla : : Hej,om utbildningen du vill komma in på kräver matematik 3c, då anses du som behörig om du har godkänt betyg i matematik4. ang.om du Kommer in eller inte, kan jag inte svara på. Som behörig... Läs hela svaret
    • Sofie1234

      Studie och yrkesvägledare?

      Hej! Pluggar syv programmet andra året men vill få reda på lite mer information om yrket. Hur ser lönen ut, ingånsglön och medellön? Är det svårt att få ett jobb med 100%? Många jobb är bara visstid eller deltid. Jag undrar...

      Milla : : Hej blivande kollegan! Du pluggar ju på SYV-programmet! Med SYV-examen kan man jobba på väldigt många olika ställen: på skolorna i olika skolformer, på kommunala... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga