1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'hållbarhet' (3 st.)

    • Wabuu

      Civilingenjör, stadsarkitekt, förnybar energi eller något helt annat?

      Hej! (Sorry för en väldigt lång text, men jag är otrolig förvirrad och behöver all hjälp som jag kan få!) Jag är en kille på snart fyllda 22 år, som har lite smått panik över min nuvarande livs- och studiesituation. På gymnasiet pluggade jag natur-samhäll med inriktning på politik och...

      Milla : : Hej!Tack för att du delar din situation och dina tankar med oss. Det låter som att du har en spännande, om än utmanande, tid framför dig där du utforskar... Läs hela svaret
    • Sara

      Arbeta med hållbarhet?

      Hej! Vad kan man utbilda sig inom om man vill arbeta med miljö och hållbarhet?

      Anna: : Hej Sara,det finns väldigt många olika yrken som på olika sätt jobbar med miljö och hållbarhet. Jag tror inte jag kan nämna alla dem, men nedan - se några... Läs hela svaret
    • Jessica

      Jobba med CSR-frågor?

      Hej! Jag är intresserad av att jobba med csr-frågor, alltså hur företag jobbar med olika hållbarhetsfrågor. Antingen på ett företag, som konsult eller liknande. Jag har svårt att hitta info om detta och hittar bara enstaka kurser som täcker ämnet eller utlandsstudier. Vilket program skulle ni...

      Anna: : Hej Jessica, kraven på utbildning för att arbeta med CSR-frågor varierar kraftigt från fall till fall. Det kan vara så att relativt stor hänsyn (vid anställning) tas till de sökandes... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga