1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'highschool' (3 st.)

    • rebecca

      Fixa utbytesår själv?

      Hej!!

      Jag har på senaste tiden börjat fundera över att åka på ett utbytes år, men saken är att de flesta organisationer inte tar emot såhär pass sena anmälningar och jag börjar nu förlora mitt hopp gällande...

      Daniel: : Hej Rebecca, det är jättesvårt att ge svar på din fråga. Det är inte förbjudet att ordna utbytesår på egen hand. men att få hjäIp med det kan bIi svårt... då... Läs hela svaret
    • Molly

      boende under gymnasie åren?

      Hej! Jag är alltså 17 år, svensk, om ett år blir jag 18 och då ska börja i 2an eller 3an på tekniklinjen i sverigr beroende på vilken studie nivå jag är på efter att ha bott utomlands och gått i highschool i ett år. Om ett år när jag flyttar tillbaka till sverige så blir problemet är att jag...

      Anna: : Hej Molly! Tråkigt att du befinner dig i en svår situation, och bland annat i en svår bostadssituation. Riksrekryterande är det några program med egna examensmål - som just heter... Läs hela svaret
    • Oscar

      Kan jag studera klart i USA?

      Hej! Jag är en kille på 16 år som ville göra 2 år i highschool och sen 2-4 år i college. Min plan är att bo hos min syssling och hennes pappa i South Carolina och gå på Fort Mill highscool. Där kommer jag studera i två år och sen byta till college där jag går någonstans jag har sökt. Det jag nu...

      Lena: : Hejsan, om du lyckas få ihop en gymnasieutbildning i USA och sedan vill söka en svenska högskoleutbildning så söker du i kvoten för de elever med utländska betyg - alltså inte i den kvoten som elever med en svensk... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga