1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'auktoriserad' (3 st.)

    • Melo

      Kan man jobba på heltid som tolk?

      Hej, Jag tänker nu på kontakt tolk yrket och jag bor i Jönköpings kommun. Jag undrar då om jag kan jobba på heltid som tolk? Uppskattar om jag kan få lite information om hur lång utbildningen är, behörigheten som krävs (ämnen...

      Milla : : Hej,i Sverige är det extremt ovanligt att kontakttolk skulle vara anställd på heltid (jag kan inte ge några exempel på det i alla fall). Det som är vanligt är att kontakttolk anlitas vid... Läs hela svaret
    • Hampus

      Hur blir man revisor inom skatteverket?

      Hejsan jag undrar hur ska man gå till väga för att kunna bli skatterevisor eller jobba med skatt som revisor inom skatteverket. Har tänkt att gå civilekonom med inrik: revisor och bank. Men efter det hur går jag tillväga och får jag lov att jobba...

      Anna: : Hej Hampus! För att bli auktoriserad revisor krävs att man genomfört en teoretisk och praktisk utbildning om totalt sex år samt därefter avlagt ett prov. Den teoretiska utbildningen görs... Läs hela svaret
    • Sofie

      Kan jag komplettera min YH-utbildning för att bli revisor?

      Hejsan Jag gick YH Högre Redovisningsekonom i Norrköping 400YHP för att bli redovisningskonsult. Vad behöver jag (om det går) komplettera med för att bli revisor? Om vi enbart fokuserar på den teoretiska biten. Tacksam för återkoppling! Mvh Sofie

      Daniel: : Hej Sofie, För att bli auktoriserad revisor>> krävs att man ha genomfört en teoretisk och praktisk utbildning om totalt åtta år samt därefter avlagt ett... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga