1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'yrke arbetsterapeut' (3 st.)

    • elev

      räcker 17 i merit till att bli Arbetsterapeut?

      Hej! Jag går sista året på naturvetenskapsprogrammet, och har för tillfället 15,45 i merit. om jag kämpar på hårt kan jag nå till 17 i merit men jag vet inte om jag kan välja att arbeta som en arbetsterapeut. jag har läst klart matte 2c, samhälle 1b, Engelska 6 och jag läser svenska 3 nu. Dock...

      Julia: : Hej Fatemeh!Naturkunskap 2 är en 100poängs kurs på gymnasial nivå, men du behöver inte skaffa dig godkänt betyg i den kursen om du har godkända betyg i en kombination av... Läs hela svaret
    • Anonym

      Vad krävs för att bli en psykoterapeut?

      Hej! Läser nu Arbetsterapeutprogrammet men är väldigt intresserad av att bli psykoterapeut, då jag gillar psykologi. Nu undrar jag om man måste ha gått psykologprogrammet för att bli leg psykoterapeut, eller om man kan gå andra vägar....

      Julia: : hej!Titeln "psykoterapeut" & legitimation* nås i Sverige endast via högskoIeutbildningen Psykoterapeutprogrammet, som är en påbyggnadsutbildning för flera olika yrkesgrupper,... Läs hela svaret
    • Anna

      Psykoterapeut/specialistsjuksköterska?

      Hej! Jag har blivit antagen till sjuksköterska programmet i höst. Och ligger reserv på Arbetsterapeut. Jag önskar jobba inom psykiatri på avancerad nivå men har varken poäng för psykolog eller socionom linjen. Jag undrar vilken väg som är smidigast att gå? Kan jag t.ex läsa till några...

      Anna: : Hej Anna,utbildningsutbud kan förändras. Om exakt samma påbyggnadsutbildningar (med samma förkunskapskrav) kommer att erbjudas i framtiden, vet man inte säkert. De som kan svara på den... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga