1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'jämföra program' (2 st.)

    • minna888

      HR eller Statvetenskap?

      Hej jag är intresserad av både HR och statsvetenskap och kolla just nu på exempelvis Europaprogrammet i Göteborg och HR programmet i Linköping. min fråga är hur ser framtider ut för dessa två, vart finns det mer intressanta jobb och vad kan...

      Milla : : Hej,jag måste fråga dig vad är - för dig - INTRESSANTA JOBB? Det kan vara väldigt olika för olika människor vad de tycker är intressant. Utifrån vad just du tycker är intressant... Läs hela svaret
    • T

      Olika behörigheter, samma program?

      Hej! Jag har varit inne på några skolors hemsidor och läst om behörigheten till kriminologiprogrammet. Dock upptäckte jag att det var olika. KriminoIogiprogrammet i Örebro kräver Samhällskunskap 1b och Matte 2, men Kandidatprogram i Kriminologi i Lund kräver inte matte 2. Varför är det olika...

      Anna: : Hej Thea; i Sverige finns det ngt som heter "akademisk frihet" och går ut på att varje lärosäte /högskola-universitet/ kan i mångt och mycket bestämma själva - lokalt. Eftersom... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga