1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'engelska a' (3 st.)

    • Tony

      Behörighet med engelska A?

      Hej Jag får inte rätsida på om jag är har grundläggande behörighet i engelska eller inte. Jag läste engelska A Ht-97 på Komvux. Men senast jag ansökte till kurser på högskolan fick jag avslag. Vilken engelska behöver jag...

      Anna: : Hej Tony!Engelska A är en gammal kurs, som har en motsvarande (nuvarande) kurs som heter Engelska 5. Nästa, högre/överliggande kurs är Engelska 6. Om du vet att engA räckte inte vad gäller... Läs hela svaret
    • Robin

      Framtida KPU, villa kurser på distans gäller?

      Hej! Jag vill läsa till lärare via kpu i framtiden. Det jag nu har problem med är att hitta vilka kurser på distans, i svenska, som jag kan läsa 90poäng av? Söker på allt men hittar inte rätt utan bara till konstiga svenskakurser som finns i...

      Julia: : Hej Robin,vilka KPU (kompletterande pedagogiska utbildningar) som kommer att finnas om några år, kan man inte vara säker på idag. Det säkraste vägen till lärarexamen... Läs hela svaret
    • Julia

      Saknar Engelska A i slutbetyget?

      Hej, jag hade inte klarat engelska A under gymnasie åren men jag läst den sedan på komvux. Nu fick jag veta att det där räknas inte som grundläggande behörighet ch jag är inte behörig för universitetet. Hur ska man göra i så fall? Är högskoleprovet ända lösning i den situation? Mvh JULIA

      Julia: : Hej Julia, Högskoleprovet har oftast inte med Behörighet att göra (det finns några få undantagsfall, där HP ingår i Särskild behörighet - dvs man är tvungen att göra HP som en del i att bli behörig till utbildningen), men när... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga