Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32148 frågor besvarade.
Läkarlegitimation i Colombia?
2Poäng
Angelica
Hej! Jag går andra året på det naturvetenskapliga programmet. Efter gymnasiet vill jag studera till läkare i Sverige. Jag är från Colombia och är Colombiansk medborgare, jag skulle vilja jobba där i framtiden och undrar därför om svensk lärarlegitimation är giltig i Colombia?
Hej Angelica, vi på FRåGA SYV kan tyvärr inte svara på frågan hur man i Colombia ser på svensk läkarlegitimation. Du måste fråga myndigheterna i Colombia om det. Jag tänker också så här: om du läser andra året på gymnasiet nu, så kan du som tidigast komma in på läkarprogrammet hösten 2022. Sedan tar det 6 år att läsa på läkarprogrammet. Det är alltså om tidigast 7-8 år som din fråga blir aktuell. Och vilka förändringar i Colombia som kan ske på så lång sikt är det nog ingen idag som vet. Om jag får gissa så skulle jag tro att med ngn komplettering (kanske språktest, någon kurs och kortare praktikperiod i Colombia) borde man kunna "omvandla" sin svenska läkarlegitimation till de dokument som krävs i Colombia för att kunna få anställning som läkare, - men det är som sagt endast min gissning... fråga gärna myndigheterna i Colombia som tar hand om reglerna kring med.yrken i Colombia. Hälsningar Mikael
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret