Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32185 frågor besvarade.
Läsa in tyska steg 1-3?
3Poäng
Annie
Hej! Jag läste nybörjartyska 1 på 50% vid Stockholms universitet förra hösten. Jag slutförde kursen men av olika anledningar skrev jag aldrig tentan och har därmed inget fullgjort betyg.
Nu har jag hittat en utbildning som jag vill börja till hösten nämligen en ekonomiutbildning med tysk inriktning. Denna kräver tyska nivå 3 därav är jag väldigt angelägen att hinna läsa in dessa så att jag kan ansöka den 15 april.
Jag jobbar heltid i Sthlm men jag undrar om ni vet om det finns någon möjlighet att läsa in tyskan till dess? Jag tror mig kunna läsa in steg 1-2 i hög hastighet alt. Bara tenta av dessa nivåer om det finns möjlighet att göra det någonstans?
Hej Annie!
Vilken kommun är du skriven (folkbokförd)?
Det är den kommunen där du är folkbokförd som du bör vända dig till. Vissa kommuner erbjuder möjlighet att läsa språk på distans och vissa andra har bara dag- eller kvällskurser. Ännu en möjlighet är att läsa "på flex" (flexibla studier = en kombination av lärarledd undervisning och distans).
Gymnasiala kurser i Moderna språk är alla på 100 poäng (man läser en sådan kurs på fem veckor på heltid).
Du behöver endast betyg i Moderna språk (tyska) 3 - för att kunna söka till "din" högskoleutbildning.
På Komvux i olika kommuner är det olika hur man bedömer Behörighet till att läsa en kurs på komvux.
Jag menar så här: att i någon kommun kan de kräva godkänt betyg i Moderna språk (tyska) 2 för att ge dig plats på Moderna språk (tyska) 3 och i en annan kommun kan de erbjuda nivåbedömning/test och i andra kommuner så kanske du kan börja på Moderna språk (tyska) 3 utan att behöva uppvisa något betyg i underliggande kurs - om du t.ex. berättar att du läste Tyska på universitetet och har lätt för språk och är mycket motiverad. Komvux måste göra "bedömning" att du har möjlighet att klara av den kurs som du får plats på med lägst betyget E. Den bedömningen kan man göra på olika sätt. Hur bedömning görs i just den kommunen där du är folkbokförd, måste du fråga på Komvux.
Du måste hur som helst kontakta Komvux i din "hemkommun" (där du är folkbokförd).
Det brukar finnas ganska mycket info på den aktuella hemsidan. Börja söka info och kontakt med "din komvux" snarast - är mitt råd.
Ansökan till högskola måste du göra senast den 15 april men komplettera med betyg kan du till mitten av juni, dvs du behöver inte ha godkänt betyg i Tyska 3 när du gör ansökan till högskola. Glöm då inte att "kryssa för" i rutan "jag kommer att komplettera med betyg" och sedan skicka in komplettering.
Jag hoppas mitt svar blir till hjälp för dig i din studieplanering.
Bästa hälsningar och lycka till!
ANNA
Hej!
har ett förslag på att du anmäler dig till Prövning i Moderna språk /tyska/ 2 - och klarar du av den med lägst E i betyg, är du då behörig att läsa Moderna språk /tyska/3 på Komvux i din kommun.
Eftersom du jobbar, kan du inte läsa på heltid men kanske på halvtid. En 100 poängskurs som Moderna språk 3 är - läser du på halvtid på tio veckor.
Den långsammaste studietakt som finns på Komvux är vanligtvis 25% - och då läser man en 100 poängskurs på 20 veckor, vilket är just en termin (från januari till slutet av maj).
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Milla : :
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Anna: :
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret
Hej!
Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Liselotte: :
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Julia: :
Hej WiIma!
Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk!
Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Mikael: :
Hej Pernilla!
Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem?
Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem.
Är det svenska-engelska du vill översätta emellan?
Hälsningar
Mikael SYV
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska.
Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Milla : :
Hej Katarina,
mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret