Detta skulle innebära att jag skulle ha 3 F kvar i Ma3b, Fra 3 och Filosofi 1 men jag skulle få godkänt i 2250 poäng dock så säger skolverkets examensplanering att jag då ligger över de 2400 kurs poäng som gäller för Komvux. Hur kan detta begränsa mig då mitt program var utökat redan på gymnasiet? Har jag möjlighet att ta bort kurser? Mitt mål är att uppnå högskolebehöriget så att jag kan ansöka vt 2020
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 31982 frågor besvarade.
Ta ut en gymnasieexamen på komvux men mina kurspoäng överskrider?
Detta skulle innebära att jag skulle ha 3 F kvar i Ma3b, Fra 3 och Filosofi 1 men jag skulle få godkänt i 2250 poäng dock så säger skolverkets examensplanering att jag då ligger över de 2400 kurs poäng som gäller för Komvux. Hur kan detta begränsa mig då mitt program var utökat redan på gymnasiet? Har jag möjlighet att ta bort kurser? Mitt mål är att uppnå högskolebehöriget så att jag kan ansöka vt 2020
1 Svar
Hej Sara,
sista dag att komplettera med Examensbevis på www.antagning.se blir för dig 2 december, om du vill ha en chans att komma in på en högskoleutbildning med start vårterminen 2020.
Svenska eller SAS 3 behöver du ha godkänt betyg i (annars kommer du sakna grundläggande behörighet). De övriga kurserna - beror det på... Från "vilket program" som du tar ditt examensbevis... Planering av examensbevis (planeringsstöd) finns i första hand för Studie- och yrkesvägledarna, för att hjälpa dem.
Vad du själv planerar, kommer inte spela så stor roll - då det är rektor på Komvux som är ansvarig för hur ditt examensbevis kommer att se ut.
Vi råder därför att låta SYV på komvux göra planering åt dig eller tillsammans med dig. Det är just komvux i den kommunen där du är folkbokförd, som du vänder dig till.
***
Vi råder att inte ta in några F betyg in i examensbeviset, utan läsa fler kurser och ta ut examensbevis utan F-betyg. Dock, formellt sett, kan man ha upp till max 150 F-poäng i examensbeviset från komvux, men inte i vilka kurser som helst... t.ex måste du tvunget ha godkänt betyg i Svenska 3 eller SAS 3.
Om jag förstår rätt, så har du 450 F-poäng idag; du skulle kunna få examensbevis med 150 F-poäng, men 300 poäng måste du läsa upp till lägst E betyg (av dem svenska 3). Moderna språk behöver inte ingå i examensbevis från komvux. Du kan läsa andra kurser än moderna språk.
Vilka kurser du ska läsa beror på
- vilka kurser som komvux i din kommun kan erbjuda
och
- delvis också "från vilket program" som du tar ditt examensbevis
samt
- det är smart att ta in kurser som du behöver för Särskild behörighet till just "din" högskoleutbildning (exempel: om man söker till fastighetsmäklarprogrammet, behöver man godkänt betyg i matematik 3; om man söker till sjuksköterskeprogrammet, behöver man godkänt betyg i Naturkunskap 2; dock för just Nk2 finns det ett antal "ersättningsmöjligheter"...).
Det hela är rätt så komplicerat; därför råder vi dig att göra planering tillsammans med syv på komvux; detta för att du sedan ej ska stå utan examensbevis i slutet av november och tvingas "bli försenad" - då du ej kommer konkurrera om plats på högskoleutb., i fall du ej hinner få ut ditt examensbevis innan 2 dec.
Det tar också "tid" att utfärda examensbevis. Dina kurser som du vill ta in i examensbeviset bör du helst få betyg i senast i mitten på november.
Från mitten på augusti till mitten på november är det ca 13 veckor; på heltid hinner du läsa 260 poäng; du behöver läsa minst 300 poäng - men det är bra att försöka ej ta in F-betyg in i examensbevis (detta för att examensbevis tar du bara en gång och får "dras" med det för all framtid; vill du senare söka andra utbildningar och har lågt meritvärde pga F betygen, kan du ångra att du tog in F-betygen in i ditt examensbevis).
Det är alltså inte säkert att du hinner få ut examensbevis innan sista kompletteringsdag - 2 dec.2019.
Prata med syv på komvux i din kommun.
Lycka till!
Julia syv
Frågor och svar taggade med 'översättare' (6 st.)
-
vad krävs det för att bli tolk ?
Hej! Jag skulle gärna vilja läsa och kunna arbeta som tolk i svenska och arabiska. Vart kan jag läsa dessa utbildningar? En del människor säger att man måste kunna vara mycket duktig på att skriva i arabiska. Jag kan läsa på arabiska och ibland...
Hej,läs gärna om olika tolk-yrken på framtid.se/yrke/tolk -- det finns olika nivåer av auktorisation för tolkar och översättare. Vad gäller jobbmöjligheter så... Läs hela svaret -
Engelska/svenska lärare, översätta?
Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och...
Hej Johanna, det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.Problemet med de andra språkyrken,... Läs hela svaret -
Jag vill bli översättare, vad krävs och hur går jag tillväga?
Hej! Jag undrar hur jag går tillväga för att bli översättare. Vad krävs för att komma in på programmet?
Hej Zara, se gärna info om >> Kandidatprogram i Språk och Översättning på TÖI. Användbar info kan också finnas i yrkespresentationen... Läs hela svaret -
Vilka jobb finns det för någon som kan Japanska och Svenska?
Jag kan prata grundläggande japanska och vill gärna lära mig mer! Skulle vilja veta vad det skulle kunna finnas för jobb där man har användning för svenska/japanska, att kunna båda språken liksom. Vet något som heter förlagsredaktör, skulle vilja veta vad det är och om man skulle kunna vara det...
Hej WiIma! Så roIigt att du kan japanska! Ett ganska ovanIigt - i Sverige - språk! Det är alltid bra att kunna flera språk och kunna de så bra som möjligt.... Läs hela svaret -
Vad ska jag läsa för att bli översättare?
Jag funderar på att bli översättare men vet inte hur jag ska gå till väga efter gymnasiet. Jag har hittat några utbildningar, bl.a. ett masterprogram på Uppsala universitet. Men det står att behörigheten till översättarprogrammet inkluderar en kandidatexamen. Ska man då ha en kandidatexamen i...
Hej Pernilla! Jag undrar om du tittat på http://www.tolk.su.se/ och har varit i kontakt med dem? Tolk och översättarinstitutet är nischade just inom det området och jag tycker det är jättebra att höra med dem. Är det svenska-engelska du vill översätta emellan? Hälsningar Mikael SYV -
Jag undrar om det finns en översättareutbildning i Malmö?
Efter detta läsåret är jag klar med min gymnasieutbildning. Jag läser just nu samhällsvetenskap med internationell profil på Nya Malmö Latin. Efter gymnasieutbildningen vill jag gärna läsa vidare till översättare. Mitt modersmål är serbiska. Nu undrar jag om det finns en utbildning i Malmö och...
Hej Katarina, mycket information som kan vara av intresse för dig, finns på... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga