Jag har hittat detta masterprogram jag är intresserad av: MASTERPROGRAM I ENGELSKA: LITTERATURVETENSKAPLIG INRIKTNING på Karlstad Universitet. Under fliken där man kan läsa om vad man behöver för behörighet står det: Kandidatexamen med minst 90 högskolepoäng i huvudområde engelska. Jag förstår inte riktigt vad detta betyder, hittar ingen speciell kandidat som ger solklar behörighet. Behöver jag bygga en egen kandidatexamen? Vill gärna läsa allt i Karlstad. Jag är tacksam om jag kan få exempel på hur man går tillväga.
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32079 frågor besvarade.
behörighet till masterprogram?
1 Svar
Hej Felicia,
I Lund erbjuds Kandidatprogram i Engelska - se information på lu.se/lubas/i-uoh-lu-HGENG/80806
Uppsala Universitet erbjuder - Kandidatprogram i Engelska med globala perspektiv -uu.se/utbildning/utbildningar/selma/program/?p
Stockholms Universitet erbjudet Kandidatprogram i språk och översättning, inriktning engelska - var god se su.se/sok-kurser-och-program/h%C3
Se också en lista på studera.nu/jamfor-utbildning/?q men jag kan inte lova att alla 27 "träffar" som finns i den listan är det rätta utbildningar för att få behörighet till det masterprogrammet som du är intresserad av. T.ex finns det "Internationella affärer" vid Karlstads Universitet med i listan, men jag har svårt att tro att det är rätt utbildning i det sammanhanget som din fråga gäller.
Du får gärna kontakta antagningsgruppen/antagningsenheten på Karlstads Universitet och be dem inkomma med exempel på vilka examina (från vilka kandidatprogram) som skulle ge dig behörighet till det masterprogrammet som du är intresserad av.
Det är möjligt att det inte finns möjlighet att läsa "allt" i Karlstad. Du kan annars försöka få ihop till en egen kandidatexamen - du behöver i så fall minst 90 högskolepoäng (tre terminer på heltid) i ämnet Engelska. Plus sedan 90 hp "övriga kurser" - bland dem en godkänd kandidatkurs. Vilka de "övriga kurser" som kan ingå i examina kan variera från ett lärosäte till ett annat. Du kan välja att antingen från början göra planering tillsammans med studievägledare på den institutionen där du senare vill ta ut kandidatexamen eller börja läsa 30hp-kurser i engelska och se sedan hur det går och vad som händer. Reglerna och utbildningsutbud kan också ändras över tid. Det tar 3 år på heltid att läsa för att uppnå kandidatexamen.
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga