Hej! Jag funderar på att söka till Ämneslärarprogrammet med ämnena Engelska och svenska som andraspråk, men funderar även på att studera till översättare i svenska/engelska. Jag är lite osäker på vad jag ska välja och undrar om det finns möjlighet att läsa ämneslärarprogrammet och efter det läsa till några kurser eller tvärt om, läsa översättarprogrammet och sedan läsa till kurser, så att jag kan få en examen för både engelska/svenska lärare och översättare? Eftersom det är inom samma ämnen man specialiserar sig? Jag undrar även om ni känner till några andra språkinriktade yrken/utbildningar? Tack på förhand! Mvh Johanna Hultgren!
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32137 frågor besvarade.
Engelska/svenska lärare, översätta?
1 Svar
Hej Johanna,
det finns rätt många Språkyrken. Några exempel: producent-av-text-for-syntolkning, korsordskonstruktör och korrekturläsare.
Problemet med de andra språkyrken, förutom språklärare, är att oftast kan man inte få månadslön/heltidsanställning, utan man är ofta "frilansande" (måste "jaga" uppdrag och kan inte veta sin inkomst nästa månad).
Så, om det är viktigt för dig att ha en stabil inkomst, då rekommenderar jag i första hand satsa på att bli lärare. Inom de övriga yrken kan man många ggr få tillfällig anställning eller uppdrag även utan ngn formell utbildning, om man har de rätta kontakterna, är duktig och har tur. Jag vill inte avråda dig från att skaffa ngn form av utbildning till Översättare, men det är viktigt att på förhand känna till att det är inte alls vanligt att få fastanställning som översättare. De flesta "jagar uppdrag" och kan vara utan inkomst under långa perioder.
Din fråga om att "lägga till kurser" - har jag inte ngt kort/konkret svar på. Följande gäller: lärare i Sverige ska, enligt reglerna, ha legitimation (för de rätta ämnen och de rätta åldrarna - alltså legitimerad grundskolelärare är inte behörig att undervisa på gymnasiet, även om det är samma ämnen som hen har i sin legitimation, om leg. är för grundskola), men när det är lärarbrist kan även övriga, obehöriga, utan legitimation, kan bli anställda.
De andra språkyrken är inte reglerade och arbetsgivare/uppdragsgivare bestämmer vilka kvalifikationer som är tillräckliga. På så sätt kan man få översättaruppdrag med diverse olika utbildningar och även om man är självlärd (saknar formell utbildning). Vill man däremot ta Examen från ett visst högskoleprogram, måste man uppfylla de villkor som ställs och info fås i detta fall av studievägledare för det programmet som du vill ta examen från.
Frågor och svar taggade med 'fråga rektor' (3 st.)
-
Modersmål slutbetyg?
Tjena! Ska precis börja nian och har haft modersmål i två terminer innan, men nu slutar de erbjuda modersmål. Jag undrar ifall betyget jag fick kommer att räknas med i slutet av nian!
Hej Anton, det är de betyg som kommer att finnas med i SLUTBETYGET som du får i slutet av åk9 som du kommer att konkurrera med om en plats på gymnasiet. Du måste få svar från rektor på din... Läs hela svaret -
Byta skola efter årskurs 1?
Min son går på högbergsskolan i tierp och nu i slutet på termin 1 så har dom beslutat att det inte kommer bli nån klass i den inriktnigen han hade tänkt välja. Går el programmet och skulle välja data inriktning. Skulle vilja veta hur det funkar att byta skola. Närmsta orterna är gävle och...
Hej Thomas, väldigt tråkigt att rätt inriktning inte kommer att erbjudas på din sons skola. Din son går på en kommunal gymnasieskola och det finns andra kommunala skolor inom... Läs hela svaret -
byta linje och annan skola?
går det fortfarande att byta från freeridegymnasiet i malung till bygg på hushagen hemma i borlänge. vill flytta hem igen, har en kompis som bytte till bygg förra veckan.
Hej William, jag hoppas du ska få kunna byta, eftersom det är du önskar. Men svar på frågan kan bara personal på skolan ge - dit du vill byta: här är deras... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga