Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'top-up-degree' (4 st.)

    • Ana1

      Sätta ihop en examen?

      Hej! Jag har över 120 högskolepoäng avklarade på teknisk högskola med inriktning byggnadsingenjör och tar snart yrkeshögskoleexamen som byggnadsingenjör (2år). Avslutade högskolestudier pga flytt och påbörjade YH istället i...

      Milla : : Hej!Jag gissar på att du i din fråga undrar kring en så kallad " top-up degree ".En top-up degree är en kortare väg till en kandidatexamen och passar dig som vill studera utomlands! När man... Läs hela svaret
    • StudentIT

      Kan jag söka Top-up degree ?

      Hej! Jag har avslutat mina studier och tagit yh-examen och är nu utbildad DevOps Ingenjör och undrar om det finns någon möjlighet att läsa up min utbildning till en bachelors degree (Kandidatexamen)? Vilka kontaktar man ifall detta skulle vara möjligt? (Länk till utbildningen jag...

      Milla : : Hejsan,mitt förslag är att du vänder dig till din "gamla YH-skola", Chas Academy och frågar där. Någon "allmän väg" - i Sverige - mot top-upp degree känner jag... Läs hela svaret
    • Student

      Kan man söka top up?

      Kan man söka en top up utbildning när man klarat av delar av ett YH-program?

      Milla : : Hej,min uppfattning är att det är endast de som har Examen från en 2-årig (som kortast) yrkeshögskoleutbildning som (ibland, på undantag) kan komma in på en top-up utbildning. Om man endast klarade... Läs hela svaret
    • Mdvgs2

      Alternativ för att ta en kandidatexamen efter YH?

      Hej Jag har avslutat mina studier och tagit yh-examen och nu är utbildad elkraftsingenjör. Har nyligen blivit medveten om att det finns top-up degree, finns det alternativa vägar att gå för att uppgradera min yh-examen till en kandidatexamen? Jag är idag verksam...

      Julia: : Hej Ivan,du får gärna fråga de utbildningsansvariga på den yrkeshögskoleutbildning som du tog examen ifrån om de känner till var du skulle kunna läsa ett år... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga