Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'antagningskrav' (7 st.)

    • Hannah

      Vad betyder dessa krav för min ansökan till studier i England?

      Hejsan, Jag funderar på att söka till universitetet i England och några av kraven för att komma in på programmet jag vill läsa lyder: 1. Official Certificate of Avgångsbetyg / Slutbetyg från Gymnasieskola (Upper secondary school leaving...

      Anna: : Hej Hannah!jag råder dig ansöka om Intyg för utlandsstudier hos UHR. Se gärna information om det på... Läs hela svaret
    • Gabriella

      Utbildning till kriminaltekniker utan polisiär bakgrund?

      Hej! Jag har hört att polisen har tagit in personer som inte har polisiär bakgrund i den senaste kullen som utbildas till kriminaltekniker. Jag vet att en av de som deltar är socionom. Utbildningen är på 21 veckor och tydligen ska man ha ändrat/vidgat urvalet...

      Julia: : Hej Gabriella,det jag som är en "allmän studievägledare" vet är följande:Kriminaltekniker utan polisiär bakgrund ansvarar ofta för de laborativa... Läs hela svaret
    • Josefine

      Vad krävs för att komma in på läkarutbildningen i Danmark?

      Hej! I år tar jag studenten och jag har läst vård och omsorg. Jag kommer gå ut med en merit på 19,41. Jag har nu börjat intressera mig av läkarlinjen, men i Sverige är det tyvärr för stor konkurrens. Så nu undrar jag vad som krävs för att komma in i Danmark? Om jag har fattat detta rätt så...

      Mikael: : Hej Josefine,om ditt meritvärde kommer att räcka för att komma in på en viss utbildning, kan man inte veta på förhand. Alla behöriga sökande Konkurrerar om... Läs hela svaret
    • Dilan

      vad är antagningskrav för socionom?

      Hej! Jag går i 3:e ringen på gymnasiet och vill söka till socionomutbildningen direkt efter gymnasiet. Vad är antagningskrav för socionomutbildningen?

      Peter: : Hej Dilan, För att bli Socionom - måste man ta examen från Socionomprogrammet som är en högskoleutbildning med särskilda behörighetskraven: godkända betyg i gymnasiala... Läs hela svaret
    • Frank

      Antagningskraven för socionom?

      Hej Jag vill söka till socionom programmet på universitet. Jag undrar hur hög antagningskraven är i Linköping och vad minsta antagningskraven är. Hur lång är programmet? Finns det gott om jobb? När ska man börja söka om man vill studera nästa år? Får man någon slags bidrag om man höjer upp sina...

      Anna: : Hej Frank! jag tycker att Brendan har skrivit en mycket bra kommentar! Tack, Brendan! jag viII bara förkIara Iite mer kring studiemedeI. Jag ser att du är 19 år och vet inte när du fylIIer 20 år och... Läs hela svaret
    • Daniel

      Vilken myndighet ansvarar för borttagandet av BIex?

      Hej! Här kommer ännu en student som är orolig över hur borttagandet av BIex kommer förändra antagningskraven. Jag har sett att tidigare studenter som ställt frågan fått svaret att UHR inte genomfört någon analys huruvida antagningskraven kommer förändras när BI och BIex slås samman. Jag...

      Anna: : Hej DanieI! Info om att BIex urvalsgruppen infördes under en 3års period har varit känd "från början" och finns bland annat att se på Antagning.se Ärligt talat,... Läs hela svaret
    • Anna

      Kan högskolepoäng hjälpa mig att komma in?

      Hej! Jag ska söka ett högskoleprogram nu till höst. Jag kommer förmodligen inte komma in, då det krävs 21.0 i betyg medan jag ligger runt 16.0. Jag har då även sökt 30p kurser, om jag kommer in på en sådan kurs och får godkänt betyg. Ger ett sådan betyg något poäng som jag kan använda mig av...

      Milla : : Hej Anna! Tyvärr så kan man inte räkna med högskolepoäng när man söker Grundutbildning på högskola/universitet. Det är endast när man söker... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga