Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'olika utbildningar' (4 st.)

    • Astrid

      Vad är smartast gällande ett naturvetenskapligt basår?

      Hej! Jag behöver ta ett naturvetenskapligt basår för att kunna söka mig vidare till vissa eftergymnasiala utbildningar och funderar på vad som är smartast av följande: Alternativ 1: Att plugga det naturvetenskapliga basåret på Komvux och...

      Anna: : Hej Astrid,sök till komvux och till naturvet.basåren på högskolenivå - och se var du kommer in. Att man söker till ngn utbildning betyder tyvärr inte alltid att man... Läs hela svaret
    • Natascha

      Vad behöver jag läsa för att kalla mig socialpedagog?

      Hej! Jag läste Barn och fritid på gymnasiet 06-09. Jag har jobbat på förskola i 7år nu och vill plugga vidare för att kunna jobba som socialpedagog. Vad jag läst mig till så förstår jag att det även kallas för behandlings-assistent/pedagog. Nu undrar jag vad jag ska läsa för program för att bli...

      Daniel: : Hej, Natascha Angående yrket Socialpedagog>> - så finns det inte några strikta regler som gäer vem som får kalla sig för "socialpedagog". Det är inte ett... Läs hela svaret
    • Lisa

      Estetik med inriktning Samhälle - Vad händer nu när man gått ut?

      Vad kan man bli för yrke om man pluggar Estetik med inriktning Samhälle under gymnasiet och lagt till Matte 3b, Franska 4, Franska 5 och Engelska 7? Kan du ge några tips på yrken samt högskolor tack! Gärna en lång lista men högskolorna måste ligga i Göteborg och om du nämner en högskola, säg...

      Milla : : Hejsan, Estetiska programmet >>på gymnasiet har 5 inriktningar och ingen av dem heter "samhäIIe" - ? :) Så jag vet faktiskt inte exakt viIken utbiIdning du menar...... Läs hela svaret
    • Fam

      GMU - Tvungen att jobba inom militären?

      Hej! Vad vet ni om GMU, militära grundutbildningen? Har inte hittat mycket info på försvarsmaktens hemsida. Om man går GMU, måste man då fortsätta jobba inom militären? Är man tvungen att va med i krig ifall det nån gång skulle bli något, eller åka utomlands på olika uppgifter? Eller kan man gå...

      Julia: : Hej Fam! Det vi vet om GMU är att man kan gå GMU och sedan inte fortsätta i det militära, utan gå helt andra utbildningar, men frågan är i så fall varför ska man gå... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga