J
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 31967 frågor besvarade.
Hur kan jag läsa modersmål två tvåspråkighet?
1 Svar
Hej,
jag har nu matat in dina betyg i Planeringsstöds verktyget på https://planeraexamen.skolverket.se
och det gick inte att mata in Modersmål 1 och 2 mer än en gång varje kurs, dvs det gick inte att ha två olika modersmål - i alla fall så som det Just nu ser ut på Skolverkets hemsida. du kan testa själv - gå in på https://planeraexamen.skolverket.se
och om det inte är ngt tekniskt fel just nu - så går det inte att "mata" in fler än ett modersmål in i examensbevis från komvux (vuxenutbildningen). Och på så sätt saknar du idag 100 poäng för att kunna uppnå kraven för examensbevis.
I stället för Aktiv tvåspråkighet kan du t.ex göra prövning i Moderna språk 1. alla språkkurser är på 100 poäng och du saknar idag 100 poäng (om det är så att det ej går att få in två olika modersmål i examensbevis från komvux).
Rektor på din komvux kan kanske göra ett undantag och ändå ta in olika modersmål in i samma examensbevis.
Har ni diskuterat detta med SYV på komvux i din kommun, om du kan eller inte kan ha två olika modersmål i ditt examensbevis?
****************
När jag matade in alla dina kurser in i planeringsverktyget på Skolverket.se - fick jag svar att innehåll i ditt examensbevis kommer påminna mest om Humanistiska programmet (med 87% överensstämmelse med examensbeviset från Humanistiska programmet) och i andra hand - påminner innehåll i ditt examensbevis vad elever läser på Naturvetenskapsprogrammet, på Teknikprogrammet, på Estetiska programmet, på Ekonomiprogrammet och på Samhällsvetenskapsprogrammet (alla de program - överensstämmelse med dina kurser är 79%).
Det är pga du har så många språkkurser, som ditt examensbevis kommer mest påminna examensbevis från Humanistiska programmet. :) Men det gör ingenting... det spelar ingen roll, bara du får ut ditt examensbevis från Ett Högskoleförberedande gymnasieprogram
och sedan är det - för Särskild behörighet - viktigt exakt vilka kurser som krävs för just den utbildning på högskolenivå som du vill komma in på,
exempelvis - om man vill komma in på läkarprogrammet måste man ha godkända betyg i
Fysik2, Kemi2, Biologi2 och Matematik4 eller i Högre kurser, ex. går det bra att sakna godkänt betyg i fysik 2 om man har godkänt betyg i fysik 3; det går också bra att sakna godkänt betyg i matematik 4 om man har godkänt betyg i matematik 5.
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga