1 Svar

    Liselotte SYV på GymnasieGuiden

    Hej Philip,
    om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?
    En auktoriserad översättare sätter "stämpel" på sina översättningar.
    ****
    Kanske (vet inte det - det är det universitetet som du söker till som måste svara på) kan de acceptera att din f d gymnasieskola sätter stämpel på din översättning.
    Min gissning är att det engelska universitetet kanske har som princip att inte ens titta på översättningar som det inte finns "stämpel" på..?
    Det kan, som sagt, hjälpa om din f d gymnasieskola - en lärare i engelska där - sätter stämpel på din översättning och på så sätt "godkänner" din översättning.
    Vi vet att många gymnasieskolor hjälper sina f d elever att översätta betygen till engelska och/eller godkänna översättningar (ofta är det lärare i engelska som gör det) som någon annan /t.ex eleven själv/ har gjort.

    ****

    En auktoriserad översättare garanterat har "stämpel" och du får givetvis vända dig till en sådan auktoriserad översättare, men det kostar pengar. Om du har råd och vill - kan du hitta en auktoriserad översättare och låta honom/henne översätta dina betyg och sätta stämpel.

    ****
    Skolverkets hemsida finns info som jag tror är relevant i ditt fall. Du kan också ringa till Skolverkets upplysningstjänst och ställa frågor: tel.nr 08-527 332 00 och tel.tid kl.9.30-11.30 och kl.13.00-15.00 på vardagar.

    ****
    Du kan fråga på Arbetsförmedlingen om de kan skicka dina betyg till en auktoriserad översättare, så att du slipper betala för översättningen; AF har tidigare (för rätt många år sedan) gjort så, men jag vet inte om de gör det längre eller om de kommer att göra det i ditt fall... med du förlorar inget på att fråga om det, tycker jag.

    Liselotte

    Kammarkollegiets hemsida finns en lista på auktoriserade translatorer och jag sorterade på Översätta från Svenska till Engelska - och fick fram 69 namn, var god se Här >>
    Kostnad: från 20kr per ord och mer... dvs 20kr/ord är minimipriset som en auktoriserad translator kan förväntas ta för sitt jobb idag, febr 2018 (så svarar en sakkunnig på området).

    Frågor och svar taggade med 'influencer' (2 st.)

    • Yusra

      IT-forensiker/UX-designer?

      Hej,

      Jag har valt att läsa kandidatprogrammet data- och systemvetenskap med huvudområde interaktionsdesign. Mitt mål är att arbeta med UX senare. Jag har sedan tidig ålder haft ett stort intresse av tekniska produkter, testa de och bedöma. Samtidigt har...

      Julia: : Hejsan,yrken som du är intresserad av i Sverige (i alla fall som det är nu, i augusti 2020) icke-reglerade. Alltså finns inga strikta krav på vilken utbildning man ska ha***. Arbets- eller uppdragsgivare... Läs hela svaret
    • SYV-besökare

      Så många olika yrken svårt att välja?

      Hej, som studie- och yrkesvägledare är man medveten om att det finns så många olika yrken. Jag har till och med svårt att välja vilka av de som jag ska presentera för eleverna som Exempel på yrken: de där det är brist på utbildad personal, eller de nya mer spännande yrken som t.ex Veckans yrke...

      Anna: : Ja, det finns väldigt många yrken och det kan vara svårt att välja vilka av dem man vill i första hand presentera för eleverna. Därför skapade vi en sajt just om yrken -... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga