Hej jag började plugga till webbutvecklare HT19. Jag gillar det men inser att jag inte är så duktig på det (klarade 50% av kurserna med C och D). Jag är också otroligt skoltrött och tänkte söka jobb i stället för att plugga något annat, men undrar vilka möjligheter finns där ute: Jag har en kandidatexamen i kulturvetenskap och pratar 5 språk flytande, har erfarenhet (2 år) inom logistik och barnomsorg (3 år). Jag har också några hp inom statistik och programmering. Har ni några tips? Tack
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 31941 frågor besvarade.
Jobb med kulturvetenskap/språk?
1 Svar
Hej Elisa,
yrken inom de område som du har utb/erfarenhet inom är, för det mesta, icke-reglerade (vilket betyder att arbetsgivare anställer vem de vill ...).
Inom förskola - är förskollärare legitimationsyrke, men barnskötare är det inte... så som barnskötare kan "vem som helst" få jobb som. Du borde alltså kunna få jobb på en förskola... t.ex.
***
Vidare tänker jag på yrket TOLK; du pratar ju många språk. Du borde kunna anmäla dig på olika tolkförmedlingar, även om du t.ex saknar auktorisation. Det är inte alltid som auktorisation krävs för att kunna få tolk-uppdrag.
***
Inom Logistik - kika på yrken: Distributionsadministratör, Logistiker & Speditör.
***
Inom Kulturområde finns det tusentals yrken men i de flesta av dem är det svårt eller mycket svårt att få jobb. Inom "Event-branschen" börjar man ofta som volontär men det finns sedan inte ngn garanti på att få ett varaktigt jobb; många jobbar med uppdrag/timmar vid behov.
***
Ta och titta på jobbannonser - vem arbetsgivaren söker och ansök om alla de olika jobben som du kan tänka dig testa jobba inom.
Du skriver om att du har kandidat i kulturvetenskap och det finns jobb (t.ex Arbetsförmedlare och Studiestödsutredare) som man kan få med 3-årig högskoleutbildning inom valfritt kunskapsområde.
Du skriver om att du är skoltrött, men kanske vill du ändå "kasta ett öga" på några yh-utbildningar:
yhguiden.se/utbildning/nbi/logistics-planner
sky-stiftelsen-yrkeshogskolan-sverige/logistiker-arbetsledning-och-flerpartslogistik-sky-orebro
campus-varberg/logistiker-campus-varberg
yrgo-hogre-yrkesutbildning-goteborg/logistik-och-transportledning
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga