Hej! Jag vill läsa en utbildning, de 2 yrkesroller som intresserar mig är sjuksköterska (Göteborgs universitet) och logistiker (Chalmers) även fast de är väldigt olika. Vilket yrke tror du är bäst för att kunna få jobb utomlands? Jag vill nämligen flytta till Argentina så det viktigaste för mig är att jag kan använda utbildningen utomlands så utgå ditt svar från ett sådant perspektiv, tack.
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32109 frågor besvarade.
Jobb utomlands?
1 Svar
Hej,
generellt är det så att man har lättare att få jobb om man har högre utbildning som man läser i samma land där man söker jobb för att utbildningar är anpassade till samma land där utbildningarna ges (i alla fall som oftast). Argentina ligger utanför EU och jag vet inte alls vilka krav som ställs där på sjukvårdspersonal och på de som jobbar inom logistik. En sak jag tänker på är arbetstillstånd (rätt att söka jobb i landet)? Och en annan - språket (spanska språket)? Oavsett utbildning, om man inte har rätt att jobba i ett land, då får man inte ngt jobb. Och att kunna landets språk flytande är också jätteviktigt och även av den anledning är det fördelaktigt att läsa högre utbildning i samma land (för att där kommer du läsa på landets språk, alltså i Argentina - med undervisningsspråk spanska).
Mitt första förslag är därför att du ser över vilka möjligheter du har att skaffa dig utbildning i Argentina. Att i Sverige utbilda sig till sjuksköterska eller till logistiker på spanska ser jag ingen möjlighet till.
Allmänt sett, krävs arbetskraft våde inom vård, t.ex den kompetens som sjuksköterskor har och inom transport/logistik, t.ex den kompetens som logistiker och speditörer har, i så gott som alla länder. Men om det blir lättare för dig att om några år, i Argentina, få jobb som sjuksköterska eller som logistiker kan jag inte ge svar på. Fråga på den Argentinska ambassaden i Stockholm om de kan ge dig svar på din fråga eller hänvisa dig till någon som kan ge dig svar eller snarare en kvalificerad gissning (utbildningar du vill gå tar några år och hur situationen ändras i framtiden är det ju egentligen ingen som vet).
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga