Hej! Jag går i 9:an, och jag har godkänt i alla ämnen förutom Engelska. Jag har inte godkänd i Engelska för att jag har inte studerat det hela mitt liv, jag har börjat när jag kom till Sverige, och det var för 4 år sedan. Jag undrar om jag har möjlighet att kunna komma in på gymnasiet, eller är det kört?
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32043 frågor besvarade.
Kan jag komma in på gymnasiet utom betyg i engelska eller är det kört?
2 Svar
Hej,
det kan finnas möjlighet att få dispens* från kravet på att ha godkänt betyg i engelska. Men tänk på att du i så fall måste läka ikapp och få godkänt i engelska grund och sedan även i gymnasie-engelska. På de yrkesprogrammen: Engelska 5.
På de högskoleförberedande programmen: Engelska 5 och 6. Utan godkända betyg i de kurser ska du inte kunna ta ut examensbevis och med det inte får behörighet till högskolestudier. För behörighet till högskolestudier måste man ha lägst E i engelska 6 (och detta även om man läser på ett yrkesprogram). Examensbevis från ett yrkesprogram kan man ta med endast engelska 5.
På så sätt kanske det är fördelaktigt för dig att (om möjligt) stanna ännu ett år på grundskolan eller börja på ett av de IM: Introduktionsprogrammen, t.ex på Språkintroduktion eller på Yrkesintroduktion och sedan, när du får godkänt betyg i engelska grund, söka till de nationella programmen.
_____
* Förutom dispens (undantag från kravet) i engelska, kan en elev med F i engelska grund komma in på IM:Programinriktat val, som är ett av de introduktionsprogrammen. I praktiken är det inte så stor skillnad för eleven hur studierna bedrivs för att hen läser med sin klass på gymnasiet men just i engelska läser hen eng grund när klassen läser engelska 5.
Ansökan om dispens (undantag från kravet) brukar göras av eleven tillsammans med SYV på elevens grundskola.
Vem bestämmer att undantag beviljas?
Det är rektorn på den aktuella gymnasiala utbildningen dit eleven söker till, som bedömer om eleven har möjlighet att klara av studierna på programmet och beviljar eller avslår ansökan om dispens.
Lagen säger att; en sökande till ett nationellt program som saknar godkänt betyg i engelska men uppfyller övriga behörighetskrav ska ändå anses behörig om den sökande
1. på grund av speciella personliga förhållanden inte har haft möjlighet att delta i undervisning i engelska under en betydande del av sin tid i grundskolan eller motsvarande utbildning, och
2. bedöms ha förutsättningar att klara studierna på det sökta programmet.
Hur punkterna 1 och 2 ovan ska tolkas och tillämpas blir en fråga för utbildningsanordnaren/huvudmannen. Det vi kan ge vägledning om är utifrån den information som lagstiftaren gett, till exempel från förarbetet till lagtexten.
Av förarbetena framgår att ”speciella personliga förhållanden” kan vara att den sökande relativt nyligen anlänt till Sverige från ett land där engelska inte förekommit i skolundervisningen i någon större utsträckning. Det kan också röra sig om elever som med anledning av andra personliga förhållanden inte har kunnat delta i engelskundervisning i Sverige eller utomlands, till exempel utlandssvenska elever.
Förarbetena definierar inte vad som menas med att relativt nyligen ha anlänt till Sverige. Det är huvudmannen för den sökta utbildningen som prövar om en sökande är behörig och som i varje enskilt fall måste utreda om eleven på grund av speciella personliga förhållanden inte har haft möjlighet att läsa engelska.
Huvudmannen ansvarar även för bedömningen av om eleven kan komma att klara studierna på det sökta programmet. Bedömningen behöver ta hänsyn till karaktären på det sökta programmet i relation till elevens förkunskaper. Hur mycket engelska krävs för att tillgodogöra sig utbildningen som helhet? I vilken utsträckning används engelska inom programmets karaktärsämnen?
Om eleven bedöms ha svårt att kombinera studierna på det sökta programmet med engelska på grundskolenivå är istället de olika introduktionsprogrammen ett alternativ, främst preparandutbildningen.
Enligt förarbetena är bestämmelsen avsedd att tillämpas restriktivt.
Källa: Dispens i engelska: 16 Kap. 32§ skollagen
Skollagen och förordningar: https://www.skolverket.se/regler-och-ansvar/skollagen-och-forordningar
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga