Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32013 frågor besvarade.
Komvux som alternativ till gymnasiet?
3Poäng
Wilmer
Hej! Jag har haft problem med att gå till gymnasiet sedan början av 2an. Jag gillar verkligen att plugga och att lära mig, men skol-miljön fungerar verkligen inte för mig, och jag vill verkligen inte heller gå om.
Jag undrar om det är möjligt att hoppa av gymnasiet, läsa på dem kurserna jag vill på komvux (värda 2400 poäng) och är det sedan möjligt att läsa vidare på högskola? För mig är det injengörskap som gäller, så kan jag läsa det på högskola ifall jag läst kurserna på komvux, eller måste jag gå igenom gymnasiet?
Jag är fortfarande väldigt osäker på hur hela systemet fungerar och vet knappt vad "gymnasieexamen" betyder. Ifall någon hade kunnat klargöra ifall detta är möjligt är jag oerhört tacksam!
om du ej får examensbevis eller studiebevis på gymnasiet, kan du börja på komvux tidigast från 1 juli det kalenderår du fyller 20 år. På så sätt är man innan dess hänvisad till gymnasiet eller till Folkhögkolorna>>... på en folkhögskola kan man läsa in sin gymnasiekompetens och folkhögskolorna tar in från 18 år /eller som tidigast det året som man fyller 18 år/. Om du idag är 17 år, så är det rätt stor skillnad när du fyller 18 år - om du precis fyllt 17 år eller om du snart fyller 18 år...
Med Omdöme från en folkhögskola kan man komma in på högskoleutbildningar, i BF-urvalsgruppen. Med Examensbevis från komvux kan man också komma in på högskoleutbildnignar - man kan konkurrera antingen i BI, direktgruppen, eller i BII, kompletteringsgruppen - eller ibland i båda grupperna samtidigt.
Det finns ännu en möjlighet - att komma in på högskola - på "reell kompetens" men då som tidigast när man är 22 år; detta pga man ska bl a ha 3 års arbetslivserfarenhet som man fick efter det att man fyllde 19 år. Och så ska man ha ett antal godkända betyg i gymnasiala kurser.
Och ännu ett alternativ är att om din "hemkommun", där du är folkbokförd, kan och vill "fixa" någon speciell lösning för dig; det är dyrt och görs sällan; men du är välkommen att kontakta utbildningsförvaltningen i din hemkommun och fråga.
Prata med din klasslärare/mentor och med syv på din skola och med kurator samt kanske också med skolsköterska och rektor. De kan också ha bra tips och råd att ge dig!
Vänligen och lycka till!
Julia syv
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
Hej!
Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta?
I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Milla : :
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret
Hej!
Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Julia: :
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Anna: :
Hej Erika,
Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg.
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Liselotte: :
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Anna: :
Hej Martyna,
om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret
Hej!
Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Anna: :
Hej Mansoora,
Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se
Mina råd till personen som med... Läs hela svaret
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Daniel: :
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan:
Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret