Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 31982 frågor besvarade.
kultur, konst och ekonomi?
2Poäng
Mahdiyeh
Hejsan Jag har blivit antagen på två olika ämne och den första är "Hospitality manegment" i Örebro universitet och den andra är "kultur, konst och ekonomi" Södertörns högskolan - Beskriva kortfattad båda program.
Mina frågor är:
- Kan ni beskriva deras skillnader och likheter.
- Kan jag studera vidare båda ämne om ja vad kan jag plugga?
jag tänker på boende/studentbostad: har du möjlighet att skaffa boende på båda orter? Många studenter tror att när de får plats på högskola/universitet att läsa kurser eller program, då kommer boende automatiskt med, men så är det tyvärr inte. Boende får man fixa själv. Vilket program som är "bättre" just för dig att läsa - kan i första hand vara det programmet som ges på den orten där du har eller kan få boende under studietiden.
ang. Jämföra två utbildningar Jag tror du menar den här - oru.se/utbildning/program/hospitality-management och den här -- sh.se/program--kurser/program/grund/konst-kultur-och-ekonomi och båda är heltids program som man läser på 3 år, då förstår jag inte Hur kan du vara antagen till båda samtidigt? Antagning.se antar inte till max 150% av studietakt; de två utbildningar sammanlagt går på 200% studietakt. Se i ditt antagningsbesked om du kan ske står i RESERV till någon av dem. Eller fick du erbjudande att byta från en plats där du är ANTAGEN till ditt högre prioriterade alternativ där du idag står i RESERV?
För "jämföra" program - läs noga allt som står på utbildningarnas egna hemsidor (länkarna ovan). Du kan också kontakta studievägledare som jobbar just på de utbildningar.
Ang. var man kan jobba... "dina program" är på 3 år; arbetsmarknaden kan på 3 år förändras mycket; till och med nya yrken till kommer som idag ännu inte finns; du kanske vill starta "eget" och bli din egen arbetsgivare. Ang. var man kan bli anställd - det brukar ges viss info och några exempel på hemsidorna (utbildningarnas egna hemsidor); om du inte hittar den info - var god kontakta de som jobbar på just de utbildningar.
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
Hej!
Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta?
I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Milla : :
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret
Hej!
Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Julia: :
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Anna: :
Hej Erika,
Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg.
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Liselotte: :
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Anna: :
Hej Martyna,
om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret
Hej!
Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Anna: :
Hej Mansoora,
Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se
Mina råd till personen som med... Läs hela svaret
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Daniel: :
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan:
Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret