Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32051 frågor besvarade.
Modernaspråk turkiska?
2Poäng
Sara
Hej!!
Jag har utländsk betyg som jag validerar. Jag har hört att jag kan höja mina poäng genom att göra prövning på modersmål 1 . Jag har pluggat franska1 och tog A men kunde inte fortrsätta med franska. Ni hör jag att det finns prövning i gbg universitet till turkiska som modersmål 1. Kan jag göra prövning till det där? Jag kan inte hitta en länk eller veta var anmälar man sig kan ni hjälpa mig med det? Och om jag tar A kommer det att upphöja mina poäng? Jag har hört att vi som validerar vår utländsk betyg och läser kurser som är ej behörighet och tar t.ex i den ett betyg som minskar våra poäng kommer den inte att räknas är det rätt? Ska jag ta risken och göra provet? För jag kan lite turkiska
Tack
jag antar att du känner till info om bedömning av utländska gymnasiebetyg på Universitet- och Högskolerådets hemsida - uhr.se/bedomning-av-utlandsk-utbildning.
Prövningar i gymnasiala kurser gör man på Komvux, på Prövningsenheter eller hos privata utbildningsanordnare - det är olika i olika kommuner hur man organiserar prövningar; men du som inte är gymnasieelev har rätt att anmäla dig till prövningar i alla de olika svenska städer, oavsett vilken stad du bor i eller folkbokförd i. Att leta var just prövning i en viss kurs erjuds just nu, har vi inte någon möjlighet att göra - för att det kan mycket väl vara så att t.ex just prövningar i Modersmål 1 (Tusriska) inte erbjuds någonstans just nu... Det är många som vill göra prövningar och det är lärarbrist. I många kommuner slutar man ta emot anmälningar till alla vårens prövningar redan i mitten på februari och sedan öppnar möjlighet att anmäla sig kanske i några dagar under juli - till alla höstens prövningar, men om just turkiska ska vara med eller inte - vet man inte på förhand. *** Du skriver att du kan "lite turkiska" men för att klara godkänt betyg i Modersmål 1 måste man vara rätt så bra på det språket och du behöver dessutom få högt betyg, för att det betyget ska höja ditt meritvärde... Se om du hittar någonstans du kan anmäla dig till den eller de prövningar som du vill göra och vi önskar dig Lycka till! Beklagar att vi inte kan hjälpa till leta var prövningar erbjuds. Vänligen Julia syv
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
Hej!
Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta?
I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Milla : :
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret
Hej!
Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Julia: :
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Anna: :
Hej Erika,
Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg.
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Liselotte: :
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Anna: :
Hej Martyna,
om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret
Hej!
Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Anna: :
Hej Mansoora,
Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se
Mina råd till personen som med... Läs hela svaret
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Daniel: :
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan:
Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret