Hej! Jag har ett utländskgymnasieexamen som har blivit utvärderat och bedömt i Sverige. Men eftersom min meritvärde är låg då tänkte jag läsa till mer och få ett svenskgymnasieexamen. Hittills har jag läst massor med kurser i komvux och har grundläggande behörighet förutom historia, religion, gymnasiearbete. Min fråga till er är att : 1-Har jag ens rätt att få svensk gymnasiexamen? 2- Jag har kontaktat studievägledararna både från min skola och från hemkommunen och har fått två olika svar. Från komvuxcentrumet säger de att mina kurser som jag läste från hemlandet kan jag inte ta med till ett svensk gymnasieexamen, MEN från skolans sida säger de att det går hur bra som helst att ha utlänskaämnen som är beviljade i Sverige eftersom de är bedömda och likvärdiga som ett svenskkurs. Jag vet inte vem säger rätt till mig då vill jag inte bara slösa bort min tid. Jag vill kunna söka till högskolan med svenskgymnasieexamen och inte med från hemlandet p.g.a. dåligt meritvärde
Sök efter frågor
Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 31987 frågor besvarade.
rätt att få svenskgymnasieexamen?
1 Svar
Hej!
Det är komvux i den kommunen där du är folkbokförd (och inte en enskild "skola"/utbildningsanordnare) som har i uppdrag att utfärda examensbevis för de som studerar inom vuxenutbildningen/komvux.
Det är det som studie- och yrkesvägledare på komvux i din kommun säger, som stämmer. Det går inte ta in kurser från andra länder i gymnasieexamen som utfärdas i Sverige. Det du däremot kan göra är att göra prövningar i svenska kurser (om du har kunskaperna). Betyg från prövningar kan man ta in i examensbevis från komvux.
Vidare vill jag upplysa dig om att det är möjligt att komvux i din kommun kommer vägra utfärda examensbevis för dig pga du redan har gymnasiekompetens på dina utländska betyg (vi ställde den frågan till Skolverket för ut och fick svar om att det är en "bedömningsfråga" om en person med fullständig gymnasiekompetens från utlandet har rätt att ta ut examensbevis på komvux... och tolkningsföreträde är det rektor på komvux som har, så innan du gör prövningar eller läser ännu fler kurser på komvux, ta reda på hur komvux i din kommun ställer sig i den frågan). Du får själv också kontakta skolverket, tel.nr 08-527 332 00.
Du skriver bland annat: att du fick svar från personal på din skola om att"det går hur bra som helst att ha utländska ämnen som är beviljade i Sverige eftersom de är bedömda och likvärdiga som en svensk kurs" - och min kommentar till det är följande: Ja, det går bra att bekräfta sin behörighet inför högskolestudier genom utländska kurser som är bedömda av UHR, vilket ingen nekar dig, du är ju behörig sökande till högskoleutbildningar. Men varför skulle man kunna ta in dina utländska kurser in i examensbevis från komvux i Sverige? Det kan man inte göra och det är rätt logiskt, för att hur skulle man bedöma omfattning av varje kurs (i timmar) och vilket betyg skulle man sätta på varje utländsk kurs: betygsskalorna är inte likvärdiga i olika länder; omfattning av kurser i timmar går ofta inte fastställa om man har utländsk utbildning. Oavsett, om du godtar min förklaring eller inte, så kommer inte komvux kunna sätta in dina utländska kurser in i examensbevis (om de nu kommer fram till att de tycker du har rätt att ta ut examensbevis).
Min bedömning är att du har större möjlighet att ta ut Yrkesexamen (med högskolebehörighet), än högskoleförberedande examen. Jag tänker så här: elever med svensk gymnasieexamen från högskoleförberedande gymnasieprogram har inte rätt att ta ut ännu en högskoleförberedande examen men de har rätt att ta ut Yrkesexamen (mot yrken som t.ex Undersköterska, Elektriker, Bussförare, Byggnadsarbetare och liknande praktiska yrken där utbildning ligger på gymnasial nivå).
Tips!
Du kan göra högskoleprovet. Du kan också söka till allmänna kurser på folkhögskolorna. Om du har bra förkunskaper kan du så snabbt som på endast ett läsår uppnå omdöme om grundläggande behörighet från en folkhögskola och med det kommer du prövas i BF-urvalsgruppen, om du söker till svenska högskole-/universitetsutbildningar.
Vänligen och lycka till!
ANNA
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
-
Kan man börja master inom annan domän/område än sin kandidatexamen?
Hej! Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta? I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret -
Oavslutad utbildning - ska jag kasta in handduken och "call it a day"?
Hej! Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret -
Vad heter teknikprogrammet på engelska?
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Hej Erika, Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret -
Hur man får man tag på översatt slutbetygs certifikat?
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg. Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret -
Ska jag övesätta slutbetyg från Polen?
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Hej Martyna, om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret -
Få en Läkare från utomlands jobba i Sverige ?
Hej! Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Hej Mansoora, Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se Mina råd till personen som med... Läs hela svaret -
Översätta gymnasie/Komvux-betyg till spansk betyg?
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan: Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret
Hittar du inte din fråga?
Skapa en ny fråga