Här kan du söka bland alla redan ställda frågor.
Alla frågor är besvarade av riktiga studie- och yrkesvägledare.
Just nu är 32017 frågor besvarade.
Vad behövs för att få undervisa på ett universitet?
7Poäng
Alice
Hej,
Jag går sista året på gymnasiet och har planer på att plugga vidare till ämneslärare med inriktning mot gymnasiet. Jag vill inrikta mig på svenska/engelska alt. svenska/samhällskunskap.
När jag läste om alla olika lärarutbildningar som finns blev jag nyfiken på vad som krävs för att få undervisa i ett ämne på universitetet. Jag förstår att jag antagligen inte kommer att ha den möjligheten efter en ämneslärarutbildning, så vad ska man egentligen studera för att ha chansen att få ett sådant jobb?
Jag är också lite intresserad av vad det kan tänkas krävas för att få jobb på ett utländskt universitet. Det vore till exempel intressant att kanske få undervisa i svenska vid något europeiskt universitet. Men jag förstår att det kanske är svårt att svara på. Jag har själv sökt efter ett svar på frågan men det var väldigt svårt att hitta ett konkret och bra svar.
Du bör börja läsa Svenska som andra språk på högskolenivå och klara av minst 120 högskolepoäng (heltidsstudier i fyra terminer). Sedan kan du bestämma dig om du vill läsa ännu ett ämne - t.ex. engelska eller samhällskunskap och sedan satsa på KPU, Kompletterande pedagogisk utbildning (90 högskolepoäng = tre terminer på heltid) - för att bli gymnasielärare i Sverige
eller
om du i stället vill satsa på att söka doktorandtjänst på fyra år (det är en sort "mittemellan grej mellan studier och jobb" - då man får lön och utför vissa arbetsuppgifter på institutionen, t.ex. undervisar på deltid och studerar/forskar på deltid och samtidigt skriver doktorsavhandling). Efter fyra års doktorandtjänst bör man vara klar med doktorsavhandlingen och "försvarar sitt arbete" genom en så kallad Disputation. Om man blir godkänd på disputationen, får man doktorsgrad och kan söka tjänster som lektor på högskolenivå.
Det är ungefär så det ser ut i dagens läge. Förändringar kan givetvis inträffa och det är få doktorandtjänster, svårt att få dem.
Om du vill undervisa i svenska i andra länder, då är det just "Svenska som andra språk" du bör läsa på högskolan, inte "vanlig svenska".
Se här http://sisu.it.su.se/search/info/USS100 och kontakta Studievägledare på den utbildningen med dina frågor.
Läsa till gymnasielärare kan man på olika sätt: satsa på ämneslärarprogrammet från första början eller läsa högskolepoäng i ämnena och "knyta ihop säcken" med KPU på slutet. Det blir samma resultat. Det är enklare att direkt söka till programmet men då låser man sig till just att bli gymnasielärare. Om du i stället börjar med att läsa separata kurser i Svenska som andra språk, kan du senare fatta beslut om vad du vill satsa på - bli gymnasielärare eller lektor på högskolan.
Hoppas mitt svar blir till hjälp för dig i din studieplanering! Ha det bäst och hör av dig om du har flera frågor!
Milla
Studie- och yrkesvägledare
Frågor och svar taggade med 'översätta betyg' (7 st.)
Hej!
Jag har hört att man kan "översätta" sin kandidat på 180 hp, och läsa vidare till en master inom en annan domän än avklarad kandidatexamen. Stämmer detta?
I dagsläget har jag tagit examen inom systemutveckling, dock är jag intresserad av marknadsföring. Kan jag då studera en master...
Milla : :
Hej Ronaldo!Vem som är behörig sökande till utbildningar på avancerad nivå (magister- och masterprogrammen) avgör antagningsgruppen på det... Läs hela svaret
Hej!
Jag har oasvlutade studier från college i USA och hade ungefär en termins studier kvar till en Associate of Arts degree i mitten av 2015. Dock så tillät mig ett universitet att ändå göra en transfer men jag bestämde mig för att åka tillbaka till Sverige av ekonomiska skäl men även av...
Julia: :
Hej Henrik!Jag förstår att det fanns giltig anledning till varför dina studier i USA blev oavslutade.Du skriver om att du behöver snarast få jobb men du skriver... Läs hela svaret
Hej! Jag undrar vad teknikprogrammet egentligen heter på engelska. Dessutom vad inriktningen produktionsteknik kallas för.
Anna: :
Hej Erika,
Skolverket har en sida https://www.skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
och om det du behöver översätta inte... Läs hela svaret
Som titeln säger undrar jag hur jag kan få tag på översatta slutbetyg.
Jag behöver de dokumentet för min ansökan till Engelskt universitet, de tillbakavisade de dokument jag översatt på min egen hand. Läst online att de krävs stämpel etc?
Liselotte: :
Hej Philip, om det krävs "stämpel" då är det kanske så att en Auktoriserad översättare måste översätta dina betyg?En auktoriserad... Läs hela svaret
Hej, jag skulle göra tandsköterska utbildning i Malmö men har jag slutbetyg från Polen. Jag har studierat på universitet i Polen(5år och är mästare). Ska jag översetta betyg till svenska eller engelska?Martina
Anna: :
Hej Martyna,
om du vill läsa i Malmö, då är det bättre att, om du kan, översätta betygen till svenska. Men betyg på engelska borde de också kunna ta emot i Malmö.... Läs hela svaret
Hej!
Det är en av mina släktingar som ska flytta till Sverige och är läkare i hemlandet! Hon vill veta om hon kan jobba eller studera till ST i Sverige? Ifall inte vad finns det för annan väg för henne att kunna jobba här som läkare? Ifall hon får hur går det till?
Anna: :
Hej Mansoora,
Det är Socialstyrelsen som i Sverige bestämmer över läkarlegitimationer. Läs gärna information på www.socialstyrelsen.se
Mina råd till personen som med... Läs hela svaret
Hur gör man om man vill studera på universitetet i ett annat land (Spanien), med tanke på betygen? Man har ju ett annat betygssystem där (betyg från 0-10). Översätter man betygen på någon myndighet här i Sverige (t ex Skolverket)? Jag vet att ni inte har några kunskaper om just studier...
Daniel: :
Hej, vi fick nu svar från en EURES-rådgivare, expert på Spanien. Läs det svaret nedan:
Alla EU medborgare som har en utbildning i sitt land som ger tillgang till Universitetet, i... Läs hela svaret