Hej

    Hej. Jag ska studera utomlands, i Sydkorea. För det behöver jag examensbevis. Mitt examensbevis är på svenska, men jag vill ha det på engelska. Finns det möjlighet för mitt gamla gymnasium att översätta det till engelska eller finns det något annat förslag till att översätta beviset till engelska.

    • Översättare : Det skulle kosta 500 kr + moms att få en auktoriserad översättning. Jag tror inte att gymnasiet skulle erbjuda en sådan tjänst.
    • Översättare : Hej! Absolut, jag är själv översättare auktoriserad av Kammarkollegiet, priset för översättningen på gymnasiebetyg är 900:- plus 25% moms (600:- per timme och 1,5 timmes
    • Översättare : arbete plus moms). Du hittar mig (Russell James) på kammarkollegiet.se - följ länken "Sök översättare".
    • Auktoriserad translator, SV-EN : Hej! Det skulle jag kunna hjälpa dig med. SEK 600 per timme (alltså översättning av ett 1-sidigt dokument: SEK 600) - ingen moms eftersom jag är baserad i Canada. /Heather Howey, och jag finns på Kammarkollegiets sida om översättare till engelska
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].
    Läs alla kommentarer

    1 Svar

    Julia SYV på FrågaSYV

    Hej Alva, 
    du får jättegärna fråga på din gamla gymnasieskola om de kan antingen översätta ditt examensbevis eller utfärda examensbevis på engelska. Så vitt jag vet, är det inte en skyldighet för en gymnasieskola att göra det, men du kan alltid fråga. Du förlorar inget på att fråga.
    Skolverket har, annars, på sin webbplats, viss hjälp för eleverna att själva översätta sina utbildningsdokument till engelska, se information på skolverket.se/skolutveckling/anordna-och-administrera-utbildning/administrera-utbildning/skoltermer-pa-engelska
    Det finns också möjlighet att få vilken text som helst och bl.a examensbevis översatt av en auktoriserad översättare; det kostar dock pengar, som jag tror du själv måste betala (kan inte komma på att någon annan skulle ta på sig att betala för en sådan översättning). För att hitta en auktoriserad översättare från svenska till engelska rekommenderar jag i första hand att titta i kammarkollegiets register: kammarkollegiet.se/register

    • Ludmila : vi fick svar från en av Kammarkollegiet auktoriserad tolk om att priset för att översätta examensbevis blir 500 kr + moms. Det är ungefär samma kostnad som priset för en prövning. Det kan vara lönt att betala den summan för att få en proffs-översättning.
    • Laura Nordlund, Certified Translator (Kammarkollegiet) SWE to ENG : I charge around 600-800 kr incl VAT for this particular assignment (a slight variation depending on whether it is 1 or 2 pages). I can typically offer a very quick turnaround of 1-2 working days from the time of confirmation and payment. Delivery is a PDF document that I send by email, along with mailing the paper version by regular post (that can take 1 or 2 weeks to arrive). Payment is in advance at the time of ordering. I put my Kammarkollegiet stamp, signature and seal on each page. It is also necessary to have this type of translation done be a Kammarkollegiet authorized translator. You cannot go to just any SWE to ENG translator for translation of grades. It must be a stamped translation by an authorized translator with the Kammarkollegiet stamp. Students are welcome to scan and send their grades to me by email: [email protected].

    Frågor och svar taggade med 'södra latin' (10 st.)

    • seort70

      Färdighetsprov?

      När man tittar på estet utbildningarnas meridianvärde så blir man lätt förvirrad då antagningsprovet är en del av meridianvärdet. Hur kan man räkna ut på tex dans på Södralatin vad som är dansprovets poäng och...

      Milla : : Hej,frågor om antagningsgränserna (betygspoängen) i gymnasievalet besvaras bäst av de som jobbar med de frågorna och det är personal på gymnasieantagningskanslierna. Vad gäller Södra Latin... Läs hela svaret
    • Mathias

      Vad ska/kan jag göra ( angående södra latins teaterlinje)?

      jag står inför en väldigt jobbig situation gällande södra latins teaterlinje, och jag vet inte riktigt vad jag ska/kan göra. Jag ska försöka vara så kortfattad som möjligt, om det går.

       

      Jag har alltid haft som...

      Liselotte: : Hej Mathias,jag tycker Danielas förslag är bra.Du förlorar inget på att prata med kurator - du kan i första hand prata med kurator på din egen grundskola. Du kan... Läs hela svaret
    • Elsa

      Hur många reserver brukar sam på södra latin ta in?

      Hej. Ungefär hur många reserver brukar samhällsprogrammet med inriktning sam ta in på södra latin? Om man ligger någonstans melan 15-25 på reservlistan, är det troligt att man kommer in? Tack på förhand, Elsa

      Melina: : Hej Elsa!Jag kan inte hitta exakt information om det. Du kan alltid ringa södra latin och fråga hur det sett ut tidigare år.Att bli antgen som reserv mellan 15-25 tror jag är... Läs hela svaret
    • Agnes

      Hur fungerar poängen i antagningsprovet för dans på södra latin?

      Hej! Jag vill gärna söka till södra latin dans. Jag undrar lite om hur själva poängen i antagningsprovet fungerar (just på södra latin)? Jag har förstått att man kan få från 0-20 men vad motsvarar de olika numrena senare när man ska "plussa" ihop det med ens slutbetyg i 9:an?

      Milla : : Hej Agnes! Du har förstått helt rätt. Man kan få upp till 20 provpoäng.  Sedan lägger man ihop "betygspoängen från Slutbetyget" med... Läs hela svaret
    • Saga

      Pendla från Dalarna till Stockholm?

      Hej! Jag är en snart 15 årig tjej som funderar på gymnasieval redan nu. Jag bor i Dalarna, och jag vet att jag vill gå ett humanistiskt program. Av en slump ramlade jag in på Södra Latins hemsida och det tilltalade mig väldigt mycket (är också väldigt intresserad av musik). Om jag nu skulle bli...

      Peter: : Hej Saga, är det den här skolan http://www.gymnasieguiden.se/gymnasium/sodra-latins-gymnasium som du vill söka till? Den har Riksrekrytering på Estetiska programmet, inriktning Musik men - så vitt vi vet - ej på... Läs hela svaret
    • Elsa

      Göra om teaterantagningsprovet?

      Jag vart inte nöjd med poängen jag fick på antagningsprovet till Södra Latins teater inriktning. Finns det möjlighet att göra om det, och hur ska jag i så fall gå till väga för att få göra om?

      Lena: : Hejsan, jag tycker du tar kontakt med Södra Latin och frågar om du nu under omvalsperioden har möjlighet att få göra om. Här får du kontaktuppgifter http://sodralatinsgymnasium.stockholm.se/personal/soderstrom-allard-tina Lycka till! /Lena, Syv
    • Veronica

      Hur många extrakurser kan man välja på gymnasiet?

      Hej, jag funderar på en hel del linjer jag vill gå, och jag planerar bland annat till att söka till teaterlinjen på södra latin, men det finns inte så mycket utrymme för moderna språk i poängplanen jag såg och undrar om man kan gå över 2500 poäng så jag i så fall om jag kom in där skulle kunna...

      Lena: : Hejsan, förlåt mitt sena svar men jag är på jullov på andra sidan jordklotet och har haft lite problem med internet! Nä, det stämmer att du inte läser språk på Estetiska programmet. Däremot har många... Läs hela svaret

    Hittar du inte din fråga?

    Skapa en ny fråga